Dans le cadre d'un voyage scolaire, nous sommes parties à Cracovie en Pologne. Nous avons pu approfondir nos cours d'Histoire-géo sur la Seconde Guerre mondiale en faisant face à l'histoire elle-même.
Janvier 2019
5 jours
Partager ce carnet de voyage

Le voyage pédagogique organisé par les professeurs du lycée Notre-Dame de Bonsecours est avant tout un voyage consacré à la mémoire des victimes de la Seconde Guerre Mondiale. En effet, durant ce voyage de cinq jours, nous avons eu l’occasion de découvrir l’histoire et le patrimoine polonais grâce à des sites historiques de la Seconde Guerre Mondiale, comme le centre historique de Cracovie, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO. De nombreuses visites ont été réalisées, dans des lieux de cultes tels que des synagogues et des cathédrales, mais aussi dans le site d’un ancien camp de concentration et d’extermination, celui de Auschwitz-Birkenau. Nous avons également fait la visite de lieux qui ont su marquer une période de l’histoire, notamment avec le quartier juif de Cracovie où le film oscarisé de Steven Spielberg, La liste de Schindler, a été tourné. Enfin, impossible de visiter la Pologne sans nous arrêter à Wieliczka, où se trouve la célèbre mine de sel, également inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO. Un voyage riche en émotions tout comme en apprentissage.

29
janv
29
janv

Après avoir passé la matinée dans les transports, nous sommes arrivés à Cracovie et nous avons pu faire la visite du centre historique. Nous avons commencé par la place du marché où nous pouvons retrouver des lieux culte comme la basilique Sainte-Marie ou Sukiennice, les Halles aux draps de Cracovie. Nous avons ensuite fait le tour de la ville en passant par le parc des « plantes », par l’Université Jagellone ou le théâtre Juliusz-Stowacki.

After couple-hours flight, we landed in Krakow. We met our guide Agnieszka and we discovered Rynek, the heart of the old Krakow. On the main square, we stopped in front of emblematics monuments of the city such as « St Mary’s Basilica », « Eros Bound » or « Jagiellonian University »

Place du marché, Basilique Sainte Marie, Université Jagellonne ( de gauche à droite) 

Le premier jour fut assez court mais très intéressant. A peine arrivés, nous avons visité la place de Cracovie, et fait le tour de la ville. Sur la place, nous avons pu assister à un petit concert de trompette après avoir écouté la légende sur les deux tours. Deux frères auraient chacun construis une tour, mais l'un jaloux que l'autre soit plus rapide, il l'aurait assassiné et terminé la construction de sa tour avant de se tuer lui-même. Nous avons appris que Marie Curie était polonaise et que son vrai nom était Maria Sklodowska-Curie ! Et ça, on n'en avait aucune idée avant de faire ce voyage. Nous avons aussi pris connaissance du dragon de Wawel, qui est célèbre dans la culture polonaise et l'histoire de Cracovie. C'était très intéressant d'écouter à la fois l'histoire de la ville avec des personnages que l'on connaissait ultérieurement, mais de découvrir aussi des légendes surnaturelles/fantastiques propres à un lieu, à une culture. On a trouvé la place très jolie. Ce que l'on a retenu de cette journée, c'est que la ville de Cracovie regorge d'histoire, et ça nous a enchanté pour la suite !

30
janv
30
janv

Au cours de la deuxième journée, nous avons commencé par la visite du quartier juif Kazimierz de Cracovie. Nous avons également vu plusieurs synagogues dans la capitale et nous sommes entrés dans celle de Remuh avec son cimetière, nous nous sommes également arrêtés dans certains lieux où des scènes du film « La liste de Schindler » ont été tournés. L’après-midi, nous avons vu la place des héros du Ghetto, où ont été posé 65 chaises en hommage aux 65 000 juifs qui habitaient Cracovie pendant la Seconde Guerre Mondiale. Enfin nous avons fait la visite de l’usine d’Oskar Schindler.

In the morning, we discovered Kazimierz, the old jewish quarter. We visited the synagogue pf Remuh and its graveyard. Then, we saw a few other synagogues and we had the opportunity to see some places where the famous movie « Schindler’s list » was shot. In the afternoon, we stopped by the Ghetto Heroes Square. There, 65 empty bronze chairs symbolize and pay tribute to the 65,000 jews lived there during the second world war. Finally, we visited the museum based in Oskar Schindler’s old factory.

Cimetière de Kazimierz, place des héros, restaurants du quartier juif  ( de gauche à droite )

Ce deuxième jour a été très instructif. On a été beaucoup mieux renseignées sur la religion juive et le vécu de ses croyants avant, pendant et après la guerre, que l'on ne l'était avant le voyage. Pour la plupart d'entre nous, c'était la première fois que l'on visitait un autre édifice religieux que l'église. A la vue des cimetières, on s'est vite rendu compte qu'on avait beaucoup de chance de ne pas avoir vécu cette époque. Des milliers, non, des millions de gens ont été salis, torturés, tués, parce qu'ils avaient des croyances différentes de celles des autres. En ce deuxième jour, nous avons commencé à prendre conscience de ce qu'avaient pu vivre ces peuples réellement. Après cela, un peu plus gaiement, nous avons pu découvrir des lieux où certaines scènes du film « La liste de Schindler » ont été filmées, c'était super ! Ensuite, nous avons visité la place des héros, remplie de grandes chaises. En fait, c'était ici que les nazis regroupaient les juifs du ghetto de Cracovie avant de les déporter. Cela nous a fait bizarre de se retrouver sur un lieu comme celui-ci, à notre époque, en pensant qu'avant, ceux qui se tenaient debout à notre place étaient voués à la mort. L'après-midi, avant la visite de l'usine de Schindler, nous avons appris que cette dernière fut financée par Spielberg et Polanski à la suite de la sortie des films Le Pianiste et La liste de Schindler, ce qui lui procure une histoire unique ! La visite de l'usine était intéressante. Elle retraçait bien l'histoire et les expositions étaient très esthétiques.

31
janv
31
janv

Après un réveil matinal, nous nous sommes dirigés vers le camp de concentration et d’extermination de Auschwitz-Birkenau. Nous avons commencé par la visite du camp Auschwitz 1 qui a été reconstitué en tant que mémorial. Nous avons pu voir de nombreux souvenirs à travers les blocs, que ce soit des effets personnels des déportés, des photos ou des vidéos des juifs avant l’invasion des nazis. En début d’après-midi, nous avons entamé la visite du camp Auschwitz 2, également appelé Birkenau, d’une superficie de 170 hectares, très grand camp d’extermination avec ses baraques pour les hommes et celles pour les femmes mais aussi les ruines des chambres à gaz, détruites par les nazis avant la découverte du camp.

Early in the morning, we took the bus to Auschwitz. We fisrt visited Auschwitz I, wich was turned into a memorial. There, we saw a lot of photos, personal effects of the victims and old rooms like the dungeon or the gas chamber. After that, we went to Auschwitz Ii-Birkenau. What we saw first was the Judenrampe where the deportees used to get off the train. During three hours, we visited the nazi concentration and extermination camp and we learnt more about the terrible life conditions, the cold and the cruaty of the « Final Solution ».

Camp d'Auschwitz 

On peut dire que ce troisième jour a été le plus intense. Nous avons pu être réellement témoins des conditions de vie atroces auxquelles les déportés ont pu être soumis. Lors de la visite d’Auschwitz, nous avons vu beaucoup de photos, de vidéos, d'objets (vêtements, cheveux, valises) qui étaient très durs à regarder, surtout les photos. Tous ces gens dont on parle en général (de façon groupée : les juifs, les homosexuels, les déportés etc.) en histoire, ils étaient là, individualisés, par des photos uniques de chaque détenu. On ne voyait plus un groupe de personnes, on voyait des têtes, des noms, des numéros. Beaucoup ont pleuré, c'était un sentiment étrange de voir des enfants pleurer sur des photos individuelles. Ils étaient tous seuls. Par la suite, ce qui nous frappé dès notre entrée dans le camp de Birkenau, c'est l'étendue du camp, qui est immense. Ensuite, ce sont les chambres des femmes, qui ne disposaient pas de vrais lits à proprement parler, et qui de plus, tout comme les hommes, devaient se partager un lit deux places à 6 ou 7 voire plus. Ce jour-ci, nous avons beaucoup marché, vraiment beaucoup. On était presque épuisé mais c'est aussi à ce moment-là que l'on s'est rendu compte, que ce qu'on venait de faire, ce n'était qu'une très petite partie de ce que les déportés vivaient au quotidien en plus du froid et des contraintes quotidiennes. Pour dire vrai, tout cela était si surréaliste, que même sur le moment c'était dur de prendre conscience que c'était réel, du moins que ça l'avait été. On avait l'impression d'assister à une simple exposition, que rien n'était vrai, juste artificiel. Cette journée a été lourde en prise de conscience. C'est une chose différente d'apprendre des cours que de faire face à l'histoire pour de vrai.

1
fév
1
fév

En début de journée, nous sommes partis à la découverte de la mine de sel située à Wieliczka. Nous avons pu voir des statuts de sels illustrant de nombreux personnages historiques comme le Pape Jean Paul II, grand personnage dans le pays par sa nationalité polonaise. Nous avons pu voir de nombreuses pièces comme la Chapelle Sainte-Cunégonde, encore utilisée pour des mariages ou des messes. Après un déjeuner, nous avons eu l’après-midi libre dans le centre-ville de Cracovie afin de faire des achats et voir d’autres lieux.

On this firts day of February, we visited the Wieliczka salt mine. There, we saw beautiful statues built by miners with salt. These statues represent personalities like King Casimir III, the pope Jean Paul II and others. We also discovered an incredible chapel inside the mine. After lunch, we had free time where we went shopping and had coffee in the Main Square.

 Chapelle Sainte Cunégonde ( au centre ), et photos de la mine de Sel

Lors de cette visite au musée, nous avons appris que le sel était la principale source de richesse pour la Pologne depuis des centaines d'années mais surtout à l'époque du Moyen-Âge et de la Renaissance. C'était une véritable mine d'or (de sel). Nous avons descendu plus de 400 marches à plus de 300m sous terre. La galerie compte des centaines de kilomètres. Ce qui a été intéressant lors de la visite, ce sont les nombreuses histoires dont la mine recèle. La guide nous a parlé d'une histoire où lors d'une soirée, des musiciens un peu saouls ont été pris au piège sous une barque dans l'eau au fond de la mine et sont morts noyés parce que personne ne les entendait alors qu'ils appelaient à l'aide. Le plus impressionnant fut l'étendue de la mine sous terre : c'était immense, ça ne s'arrêtait jamais, aussi bien en profondeur qu'en superficie. Enfin, la mine compte une très grande chapelle, qui est d'ailleurs toujours en service, certaines personnes la louent pour des mariages ou autres. Cette mine fait véritablement parti de l'histoire de Cracovie, et de la Pologne, c'est d'ailleurs un monument classé monument historique de l'UNESCO. La visite en a été très intéressante et ludique. Elle a aussi permis de sortir un peu du cadre dramatique de la période de guerre dans lequel nous avons été plongés lors des premiers jours, ce qui nous a fait du bien à tous.

2
fév
2
fév

Pour ce dernier jour, nous sommes retournés dans le centre de Cracovie afin de visiter la colline de Wawel. En effet, elle est composée de l’ancien Château des rois de Pologne mais aussi de sa Cathédrale-basilique que nous avons visiter. Nous avons pu monter en haut de la Cathédrale afin de voir son clocher mais également une vue globale de la ville de Cracovie. En redescendant de la colline, nous avons pu voir la statue du dragon de Wawel, qui a son importance dans la culture polonaise. Enfin, avant un dernier temps libre avant le départ pour l’aéroport, nous sommes entrés dans l’église Saint-François-d’Assise.

The last day, we went one more time to the old town of Krakow. We couls admire the Wawel Royal Castle from the outside. Then, we visited the gothic Royal Archcathedral of Saints Stanislaus and Wenceslaus on the Wawel hill.

Château de Wawel, Colline de Wawel, Clocher de la cathédrale ( de gauche à droite ) 

Cette dernière journée a été un peu plus courte mais toute aussi intéressante. Nous avons donc visité l’Église Saint François d'Assise où nous avons appris que le Roi Henry III fut non seulement roi de France, mais aussi Roi de Pologne (seulement deux ans mais quand même !) ! A côté de cela, nous avons touché la cloche de l’Église qui selon une légende, réalise nos vœux. Par la suite, grâce à la visite de la cathédrale, nous avons pu découvrir un édifice qui comptait différents genres architecturaux : baroque, roman, gothique. D'un endroit à un autre, on changeait de style. C'était renversant. Ce que l'on a préféré ce sont les statues/sculptures de pierre blanche. C'était la première fois qu'on visitait un monument comme celui-ci. C'était très beau, et culturellement riche. Comme dans la plupart des cathédrales, l'histoire du pays est beaucoup représentée à travers les fresques, les sculptures, gravures, etc.… Cette dernière journée fut très agréable et nous avons toutes beaucoup aimé la visite de la cathédrale.

Ce voyage fut une incroyable expérience remplie d’émotion du début à la fin. En effet, les nombreuses visites effectuées des lieux de Cracovie nous ont permis de découvrir une culture et une histoire complètement différente de la nôtre. La visite dans le quartier juif et tous les lieux de cultes consacrés à cette religion nous ont montré l’importance de cette communauté au sein de la Pologne, et donc à quel point elle a souffert de l’invasion puisque pratiquement tous les juifs polonais ont malheureusement été déportés.

La visite la plus marquante a été la visite du camp de Auschwitz-Birkenau. La vue des effets personnels, des photos, des dernières traces des déportés qui n’étaient plus considérés comme des personnes mais comme de simples numéraux a été difficile pour certains d’entre nous. Nous avons pu voir les atroces conditions de vie que les déportés ont dû supporter avant de mourir dans une chambre à gaz ou d’épuisement à cause du travail forcé.

Ces cinq jours ont été un véritable enrichissement culturel mais aussi personnel. Nous remercions donc Agnieszka, notre guide qui nous a suivis tout au long de ce séjour, mais également les professeurs du lycée Notre-Dame de Bonsecours pour nous avoir permis de participer à ce superbe voyage.