Carnet de voyage

Europe du Sud et de l'Est

22 étapes
14 commentaires
38 abonnés
Dernière étape postée il y a 241 jours
Tito et Lucie, un couple franco-Argentin, partent 2 mois à la découverte de l'Europe. Pour suivre leurs aventures, c'est ici!
Du 6 septembre au 6 novembre 2021
62 jours
Partager ce carnet de voyage
1

🇫🇷Bonjour et bienvenus sur notre blog! Tu nous connais peut-être déjà, ou peut-être pas, ou tu ne connais que l'un de nous, alors nous allons rapidement nous présenter.

Moi c'est Lucie, j'ai 24 ans et je suis originaire d'Angers, dans l'Ouest de la France.

Lui c'est Tito, il a 29ans. Il a grandi à Neuquén en Argentine et est venu s'installer en Europe en Mai 2019.

Nous nous sommes rencontrés dans une auberge de jeunesse à Tromso, en Norvège, en Octobre 2019. Avec son compagnon de voyage de l'époque ils nous ont emmenées, mes copines et moi, admirer les aurores boréales.. C'est comme ça que tout à commencé puis tout est allé très vite et de fil en aiguille, en Décembre 2020, nous nous sommes mariés.

Depuis notre rencontre le voyage est donc un élément important de notre vie. Nous savions depuis le début que ce voyage en Norvège n'était que le début d'une longue liste de voyages ensemble!


Au cours de l'année mouvementée de 2021 les circonstances professionnelles et personnelles se sont imbriquées et nous avons décidé de quitter nos jobs pour partir voyager quelques mois!


Nous avons prévu deux voyages: 2 mois en Europe puis 2-3mois en Argentine, à la rencontre de la famille de Tito. Dans un premier temps,ce blog sera consacré à notre périple européen.


MAIS C'EST QUOI LE PROJET ?


Alors oui, c'est vrai, Tito et moi ne sommes pas la réincarnation de l'organisation et de l'anticipation, mais nous avons quand même du faire une ébauche de projet.

Nous voulions découvrir l'Europe mais pour des raisons écologiques puis économiques, l'option ''je prend un avion tous les 3 jours'' ne nous emballait pas vraiment. L'option autostop un peu trop Roots et l'option marche à pied un peu trop sportive. Nous avons donc choisi le train comme moyen de transport, avec le pass interrail. Nous avons opté pour le pass ''2mois-15jours'': à partir du jour où nous montons dans notre premier train, ils nous reste 60 jours pour utiliser le pass. Pendant ces 60 jours, nous disposons de 15 journées de 24h pendant lesquelles nous pouvons prendre autant de train que nous voulons.


''2 mois, 15 jours'' c'est long et en même temps beaucoup trop court pour visiter l'Europe en entier. Nous avons donc pris la décision de limiter notre voyage à l'Europe du Sud (on veut du soleiiiiil) et à l'Europe de l'Est. Nous avions quelques destinations en tête qui nous tenaient à coeur car nous avons chacun des amis résidents en Espagne, Italie, Turquie et en Allemagne. Autour de ces ''points-etapes'' nous avons imaginé un parcours.


OK, OK MAIS CONCRÈTEMENT, C'EST QUOI LE PLAAAAAN?


Blablabla blablabla, de nature bavarde, une fois lancée j'ai tendance à me perdre dans les détails !

Concrètement voici l'itinéraire choici:

Angers - Paris - Madrid - Barcelone - Sardaigne - Italie (Rome,..?) - Grèce - Turquie ( Ciralie, capadoce, Istanbul) - Bulgarie - Bosnie - ... - Allemagne - Paris - Angers


Comme vous pouvez le constater tout n'est pas ficelé très précisément mais surtout rien n'est figé et nous nous laisserons aller au gré de nos envies mais aussi au gré des possibles restrictions liées à la Covid. Des imprévus il y en aura, on le sait, mais en gardant une grande part de liberté il sera plus facile d'y faire face! C'est là aussi tout l'intérêt de l'interrail : la liberté de voyager où tu veux quand tu veux! ✌️


Nous partons pour Paris Lundi 6 Septembre, pour le début de l'aventure, alors je vous laisse car il reste encore plein de choses à préparer!! Ce n'est pas si facile de prévoir un sac de voyage pour 2 mois! 🚂🚃🚃




🇦🇷¡Hola y bienvenidos a nuestro blog! Puede que ya nos conozcas, o quizás no, o solo conoces a uno de nosotros, así que nos presentaremos rápidamente.

Soy Lucie, tengo 24 años y soy de Angers, en el oeste de Francia.

El es Tito, y tiene 29 años. Creció en Neuquén, Argentina, y se mudó a Europa en mayo del 2019.

Nos conocimos en un albergue en Tromso, Noruega, en octubre de 2019. Con su entonces compañero de viaje nos llevaron a mí y a mis amigas a ver las auroras boreales; así empezó esta historia. Luego todo fue muy rápido, una cosa llevó a la otra, y en diciembre de 2020, ¡nos casamos!.

Desde que nos conocimos, viajar ha sido una parte importante de nuestra vida. ¡Sabíamos desde el principio que este viaje a Noruega era solo el comienzo de una larga lista de viajes juntos!

Durante el agitado año 2021, las circunstancias profesionales y personales se superpusieron y decidimos dejar nuestros trabajos para viajar unos meses. Hemos planeado dos viajes: 2 meses a Europa y luego 2-3 meses a Argentina, para visitar a la familia de Tito. Inicialmente, este blog estará dedicado a nuestro viaje por Europa.


PERO ¿CUÁL ES EL PROYECTO?


Entonces sí, es cierto, Tito y yo no somos la reencarnación de la organización y la anticipación, pero aún teníamos que hacer un borrador del proyecto. Queríamos descubrir Europa pero por razones ecológicas y económicas, la opción '' Tomo un avión cada 3 días '' no nos emocionó mucho. La opción de hacer autostop todo el tiempo es un poco demasiado para nosotros, y la opción de caminar un poco demasiado deportiva. Por lo tanto, elegimos el tren como medio de transporte, con el pase interrail. Optamos por el pase '' 2 meses-15 días '': desde el día en que abordamos nuestro primer tren, nos quedan 60 días para utilizar el pase. Durante estos 60 días, tenemos 15 días (24 horas) durante los cuales podemos tomar tantos trenes como querramos. “2 meses, 15 días” es largo y, al mismo tiempo, demasiado corto para visitar Europa en su conjunto. Así que tomamos la decisión de limitar nuestro viaje al sur de Europa (queremos sol) y Europa del Este. Teníamos en mente algunos destinos que estaban cerca de nuestro corazón porque tenemos amigos que viven en España, Italia, Turquía y Alemania. Alrededor de estos "puntos-etapas" hemos imaginado un itinerario.


OK, OK PERO EN REALIDAD, ¿CUAL ES EL PLAAAAAN?


Bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla. Concretamente aquí está el itinerario elegido: Angers - París - Madrid - Barcelona - Cerdeña - Italia (Roma, ..?) - Grecia - Turquía (Ciralie, Capadocia, Estambul) - Bulgaria - Bosnia - ... - Alemania - París - Angers. Como ves, no todo está la organizado con mucha precisión, pero sobre todo nada está arreglado y nos dejaremos llevar como queramos, aunque también según las posibles restricciones vinculadas al Covid. Sabemos que habrá imprevistos, ¡pero mantener una gran libertad hará que sea más fácil afrontarlos! Este es también el objetivo de interrail: ¡la libertad de viajar a donde quieras cuando quieras! ✌️

Nos vamos a París el lunes 6 de septiembre, para el inicio de la aventura, así que los dejo porque todavía hay mucho que preparar !! ¡No es tan fácil planificar el equipaje de viaje por 2 meses! 🚂🚃🚃

2
2
Publié le 8 septembre 2021


🇫🇷LUNDI 6 SEPT.

Sacs-à-dos chargés à bloc, baskets aux pieds, passeports à la main, nous avons commencé notre voyage en faisant un stop express à Paris avant de partir pour Madrid.

Après 4h de bus nous sommes arrivés à Paris où nous avons flâner sur les quais et pris un groooos goûter dans un café Parisien très typique. Le soir nous avons mangé dans un petit resto italien avec quelques amis ainsi qu'avec Lisa et Loïk puis nous sommes rentrés dormir chez eux.

.

.

.

🇦🇷LUNES 6 DE SEPTIEMBRE.

Mochilas completamente cargadas, zapatillas puestas, pasaportes en mano, comenzamos nuestro viaje haciendo una parada exprés en París antes de partir hacia Madrid.

Después de 4 horas de autobús llegamos a París, donde dimos un paseo por los muelles y tomamos un refrigerio genial en un café parisino muy típico. Por la noche comimos en un pequeño restaurante italiano con algunos amigos, así como con Lisa y Loïk y luego volvimos a dormir en su casa.



🇫🇷MARDI 7 SEPT.

Nous avons visité l'Hotel national des Invalides où se trouve la fameuse tombe de Napoleooooon ainsi que beaucoup, beaucoup, beaucouuuup (..) d'armes de toutes les époques depuis l'âge de pierre!


Le soir nous avions réservé une croisière en bateau le long de la Seine, au départ de la tour Eiffel. Un bateau-mouche, un coucher de soleil, Edith Piaf en fond sonore... Digne d'une comédie romantique ! Haha!

.

.

.

🇦🇷MARTES 7 DE SEPTIEMBRE. Visitamos el Hotel National des Invalides, donde se encuentra la famosa tumba de Napoleooooon, así como muchas, muchas, muchas (..) armas de todas las épocas, desde la Edad de Piedra hasta la Modernidad. Por la noche habíamos reservado un crucero en barco por el Sena, saliendo de la Torre Eiffel. Un barco fluvial, una puesta de sol, Edith Piaf de fondo ... ¡Digno de una comedia romántica! ¡Ja ja!





🇫🇷MERCREDI 8 SEPT.

L'étape parisienne est terminée et nous prenons aujourd'hui l'avion direction Madrid où nous seront logés par un ami de Tito.



Certains diront que nous avions parlé d'un interRAIL, en train, dont nous n'avons toujours pas vu la couleur, il est vrai! Pour des raisons organisationnelles nous prendront notre premier train dimanche, pour nous rendre à Barcelone et à partir de ce moment là l'aventure interrail débutera, pour 60 jours à travers les chemins de fer (et ferrys) européens !

.

.

.

🇦🇷MIÉRCOLES 8 DE SEPTIEMBRE. La etapa parisina ha terminado, y hoy cogemos el avión rumbo a Madrid donde nos alojará un amigo de Tito. Algunos dirán que habíamos hablado de un interRAIL, en tren, del que todavía no tenemos ni noticia, ¡es cierto! Por razones organizativas tomaremos nuestro primer tren el domingo, para ir a Barcelona y desde ese momento comenzará la aventura interrail, ¡durante 60 días a través de ferrocarriles (y ferries) europeos!

3
3
Publié le 12 septembre 2021

🇫🇷Nous sommes arrivés à Madrid mercredi 8 Septembre dans la soirée. Nous avons pris notre première ''cerveza con tapas'' (📸 1), puis nous sommes allés chez Pablo et Laura, des amis de Tito, chez qui nous avons logé le temps du séjour à Madrid.


JEUDI 9 SEPTEMBRE

Première fois pour moi à Madrid, Pablo a joué le guide privé toute la matinée et nous a emmenés à travers les lieux typiques de Madrid :

📸 2: La puerta de Alcalá

📸 3 et 4: El Palacio de Cristal

📸 5: L'édifice Metropolis


Nous sommes ensuite allés boire un tinto de verano (un mélange de soda et de vin rouge avec des glaçons , j'espère qu'on ne me retirera pas ma nationalité pour cette offense à la culture française! 😶). Pablo et Tito voulaient absolument aller ''al Tigre'' un bar de Madrid dont j'avais déjà entendu parlé de nombreuses fois par Tito, pour la quantité de tapas servies avec les consommations. En effet! 1 verre est systématiquement servi accompagné d'une graaaande assiette! (📸 6) Il n'en faut pas plus pour contenter nos estomac gourmands !


Une fois bien rassasiés, nous sommes repartis tous les 2 à travers les rues de Madrid!

Nous sommes passés par là place de la Puerta del Sol, ou se situe le kilomètre zéro (📸 7). C'est un des emblèmes de la capitale! Cette plaque est ici depuis 1950 et marque le centre de l'Espagne ainsi que le point de départ de tout le réseau routier national. Toutes les distances des routes sont mesurées à partir de là, et dans chaque rue, la maison portant le numéro 1 est la maison la plus proche de ce kilomètre zéro.

Selon la légende de Tito, celui qui pose un pied sur le kilomètre zéro est assuré de retourner à Madrid! Nous nous reverrons ma Belle!!


Nous avons ensuite continué notre découverte de la capitale en passant par la Plaza Mayor (📸 8), le Palais royal (📸 9 et 10), la Cathédrale Santa Maria La Real de la Almudena (📸 11) et de nombreuses autres très jolies places et rues!

Le soir nous avons retrouvé Pablo (📸12) pour quelques tapas puis nous sommes rentrés! Nous avons parcourus plus de 20km à pied au total ce jour là, et l'heure de marche effectuée pour rentrer (contre les 20 minutes annoncées par Pablo 😂) n'a pas été des plus faciles ! Le repos fut salutaire!!



Tito connaissait déjà Madrid mais était ravi de la redécouvrir, il connaissait des lieux, des anecdotes, c'était super pour moi qui n'était jamais venue! J''ai été séduite par l'architecture de la ville, par l'ambiance, et par la beauté des parcs!!


🇦🇷 Llegamos a Madrid el miércoles 8 de septiembre por la tarde. Tomamos nuestra primera '' cerveza con tapas '' (📸 1), luego fuimos a la casa de Pablo y Laura, amigos de Tito, con quienes nos quedamos durante la estadía en Madrid.

JUEVES 9 DE SEPTIEMBRE Mi primera vez en Madrid, Pablo hizo de guía privado toda la mañana y nos llevó por los lugares típicos de Madrid: 📸 2: La puerta de Alcalá 📸 3 y 4: El Palacio de Cristal 📸 5: El edificio Metropolis.

Luego fuimos a tomar un tinto de verano , una mezcla de gaseosa y vino tinto con cubitos de hielo (espero que no me quiten la nacionalidad por esta ofensa a la cultura francesa! 😶). Pablo y Tito tenían muchas ganas de ir a '' al Tigre'', un bar de Madrid del que ya había oído hablar muchas veces a Tito, por la cantidad de tapas que se sirven con las bebidas. ¡En efecto! ¡1 vaso siempre se sirve con un plato grande! (📸 6) ¡No necesitamos más para satisfacer nuestros hambrientos estómagos !

Una vez satisfechos, los dos nos pusimos de nuevo en camino por las calles de Madrid. Pasamos por la plaza Puerta del Sol, donde está el kilómetro cero (📸 7). ¡Es uno de los emblemas de la capital! Esta placa lleva aquí desde 1950 y marca el centro de España, así como el punto de partida de toda la red de carreteras nacionales. Todas las distancias de estas se miden desde allí, y en cada calle, la casa con el número 1 es la casa más cercana a esa milla cero. Según la leyenda de Tito, ¡quien ponga un pie en el kilómetro cero tiene la garantía de volver a Madrid! ¡¡Nos volveremos a ver mi bella!!

Seguimos nuestro descubrimiento de la capital, pasando por la Plaza Mayor (📸 8), el Palacio Real (📸 9 y 10), la Catedral de Santa María La Real de la Almudena (📸 11) y muchos otros lugares y calles muy pintorescos! Por la noche nos reencontramos con Pablo (📸12) para tomar unas tapas y ¡luego nos fuimos a casa! Cubrimos más de 20km a pie en total ese día, y la hora de caminata hecha para regresar (contra los 20 minutos anunciados por Pablo 😂) ¡no fue la más fácil! ¡¡El descanso fue bien recibido !! Tito ya conocía Madrid pero estaba encantado de redescubrirlo, conocía lugares, anécdotas, ¡fue genial para mí que nunca había estado allí! ¡¡Me sedujo la arquitectura de la ciudad, el ambiente y la belleza de los parques !!

VENDREDI 10 SEPTEMBRE

Vendredi nous sommes allé passer la journée à Toledo, une ville proche de Madrid. C'était magnifique mais je vous montrerais tout ça dans un prochain article !


SAMEDI 11 SEPTEMBRE


Samedi matin nous avions prévu d'aller visiter le musée des illusions de Madrid avec Tito, c'est un musée ultra ludique et très amusant, mais nous n'avions pas anticipé les réservations et il n'y avait plus de place. Nous nous sommes donc promenés dans Madrid à la recherche d'une bonne ''chocolateria'' où acheter des ''churros con chocolate'', spécialité du coin au vu du nombre de chocolateria qui existent ici!!

Nous avons décidé d'aller dans un établissement ultra-réputé à Madrid mais nous avons été un peu déçus : il fallait faire la queue avant de passer commande puis de nouveau faire la queue après avoir passé commande en attendant (désespérément?) qu'une place se libère. Les churros étaient bons, mais pas à la hauteur de ce que la réputation et la file d'attente nous avaient fait imaginer ! Tant pis pour nous, au moins, on aura essayé, et puis nous avons tout de même passé un bon moment !!


En début d'après-midi nous avons rejoint Pablo et Laura puis nous avons pris le téléphérique pour aller dans un parc de l'autre côté de la ville.

Laura (qui est espagnole) avait préparé un super picnic avec une vraie tortilla fondante ! Un régal!

Nous avons passé l'après-midi au parc à discuter et jouer au carte en buvant du maté, la boisson typique d'Argentine! La bella vida ! ✌️

Nous avions finalement décidé de prendre le premier train de notre voyage et de partir samedi soir pour Barcelone, et c'est là que nous avons rencontré notre premier imprévu! Premier train, premier imprévu, nous n'en espérions pas autant!

Avec notre pass, certains trains nécessitent une réservation en avance, qui, en Espagne, ne peut se faire que sur place dans une station de train. Nous ne sommes pas les rois de l'anticipation mais nous avons tout de même quelques notions à ce sujet ! Après nous être renseigné auprès de la station de train, nous sommes donc arrivés à la gare à 19h50 afin de réserver une place dans le train de 20h40. Non sans encombres! Nous avons dû demander un coup de pouce à des jeunes assis en terrasse pour trouver notre itinéraires. Ils étaient une dizaine, hyper sympa! Mais note à nous-meme: ne plus s'adresser à un grand groupe pour demander un itinéraire! Chacun avait un conseil différent, ça parlait espagnol dans tous les sens! Nous les avons quitté avec je ne sais combien d'itinéraires différents en tête! Ils nous ont quand même été bien utiles!! C'est parti, métro ligne 5, changement à ''grande via'', puis métro ligne 1 jusqu'à la gare! Sans compter sur notre incapacité à faire fonctionner la machine à tickets de métro à ce moment là ! Merci à la ''dame du metro'' pour son aide! On est finalement arrivé à la station! Confiants! Jusqu'à ce que la personne au guichet nous dise que les trains sont tous complets et que le prochain est dimanche, qu'on peut venir des 6h15 pour réserver ! Bon.. et bien finalement nous partiront dimanche !

Nous avons donc rappelé Pablo et Laura qui ont accepté de nous héberger une nuit de plus, nous sommes repassés devant la dame du métro, étonnée de nous voir déjà revenus, puis devant les jeunes, qui avaient sûrement eu le temps de boire 3 verres depuis notre dernier passage, puis nous sommes retournés d'où on était venus: chez Pablo!!


🇦🇷VIERNES 10 DE SEPTIEMBRE

El viernes fuimos a pasar el día a Toledo, una ciudad cercana a Madrid. ¡Fue hermoso, pero mostraremos todo eso en un artículo futuro!


SÁBADO 11 DE SEPTIEMBRE

El sábado por la mañana teníamos previsto visitar el Museo de las Ilusiones de Madrid con Tito, es un museo ultra lúdico y muy entretenido, pero no habíamos hecho las reservas y lamentablemente no había más espacio. Así que caminamos por Madrid en busca de una buena chocolatería donde comprar churros con chocolate, una especialidad local (es increible la cantidad de chocolaterías que existen aquí). Decidimos ir a un establecimiento ultrafamoso en Madrid, pero nos decepcionó un poco: tenías que hacer cola antes de hacer el pedido y luego hacer cola nuevamente después de hacer el pedido mientras esperas (¿ansiosamente?) a que haya un lugar disponible. Los churros estaban buenos, ¡pero no lo que la reputación y la cola nos habían hecho imaginar! Lástima para nosotros, al menos lo hemos intentado, ¡y aún así lo pasamos bien!

Al comienzo de la tarde nos unimos a Pablo y Laura, y tomamos el teleférico para ir a un parque al otro lado de la ciudad. Laura (que es española), había preparado un gran picnic con una verdadera tortilla. ¡Una delicia! Pasamos la tarde en el parque charlando y jugando a las cartas mientras tomábamos mate, ¡la bebida típica argentina! ¡La buena vida! ✌️ Finalmente decidimos tomar el primer tren de nuestro viaje y partir hacia Barcelona el sábado por la noche, ¡y ahí fue donde nos encontramos con nuestro primer imprevisto! Primer tren, primer problema, ¡no esperábamos que llegue tan rapido!

Con nuestro pase, algunos trenes requieren reserva previa, cosa que, en España, solo se puede hacer de manera personal en una estación de tren. No somos los reyes de la anticipación, ¡pero todavía tenemos algunas nociones al respecto! Después de consultar con la estación de tren, llegamos a la estación a las 7:50 p.m. para reservar un asiento en el tren de las 8:40 p.m. ¡No sin problemas! Tuvimos que pedir ayuda a los jóvenes sentados en la terraza para encontrar nuestras rutas. Eran unos diez, ¡super amables! Pero a tener en cuenta: ¡no se dirija a un grupo grande para pedir un indicaciones! Todos tenían un consejo diferente, y todos hablaban al mismo tiempo! Nos dejaron con no sé cuántas rutas diferentes en mente, ¡¡aunque todas resultaron muy útiles !! Alli fuimos, línea 5 del metro, cambio en Gran Via, luego línea 1 del metro hasta la estación. ¡Sin mencionar nuestra incapacidad para operar la máquina expendedora de boletos de metro en ese momento! ¡Gracias a la "señora del metro" por su ayuda! ¡Finalmente llegamos a la estación! ¡Seguro! Hasta que la persona del mostrador nos dijo que los trenes están llenos y que el próximo es domingo, ¡que podemos venir a partir de las 6:15 am para reservar! Bueno ...finalmente nos iremos el domingo! Entonces volvimos a llamar a Pablo y Laura quienes aceptaron acogernos una noche más, y hasta pasamos junto a la señora del metro, sorprendida de vernos ya de regreso, luego frente a los jóvenes, quienes seguramente habían tenido tiempo para beber 3 vasos desde entonces. Luego nuestra última visita, y finalmente regresamos al lugar de donde habíamos venido: ¡¡La casa de Pablo !!


DIMANCHE 12 SEPTEMBRE


Aujourdhui dimanche, nous sommes actuellement dans le train Madrid-Barcelone, et en premiere classe messieurs-dame! Nous devrions arrivers aux alentours de midi à Barcelone, en espérant pouvoir profiter de la plage cet après-midi ! ☀️🌴


🇦🇷DOMINGO 12 DE SEPTIEMBRE

Hoy domingo, estamos actualmente en el tren Madrid-Barcelona, ​​¡y en primera clase señores y señoras! ¡Deberíamos llegar alrededor del mediodía a Barcelona, ​​esperando poder disfrutar de la playa esta tarde! ☀️🌴

4
4
Publié le 15 septembre 2021

🇨🇵 Lors de notre séjour à Madrid nous avons pris un bus afin de rejoindre Tolède, un petite ville à 1h de Madrid.

C'est un endroit chargé d'histoire, avec des monuments religieux musulmans, juifs et catholiques!


Nous avons commencé en visitant la Mosquée Bab al-mardum, construite en 999. C'est une toute petite mosquée mais qui est très jolie, très ancienne! Le jardin offre une vue incroyable sur la ville et les autres monuments importants!


🇦🇷Durante nuestra estancia en Madrid cogimos un autobús para llegar a Toledo, un pequeño pueblo a 1 hora de Madrid.

¡Es un lugar lleno de historia, con monumentos religiosos musulmanes, judíos y católicos!

Comenzamos visitando la mezquita Bab al-mardum, construida en 999. Es una mezquita muy pequeña pero es muy bonita, ¡muy antigua! ¡El jardín ofrece una vista increíble de la ciudad y otros monumentos importantes!


🇨🇵Nous avons ensuite visité le monastère de Saint- Jean des rois. C'est l'endroit que j'ai préféré à Tolède!! C'est un monastère du XVè siècle avec un cloître magnifique !


🇦🇷Luego visitamos el monasterio de San Juan de los Reyes. Este es mi lugar favorito en Toledo !! ¡Es un monasterio del siglo XV con un magnífico claustro!


🇨🇵Nous n'avons visité que ces 2 édifices là mais nous nous sommes beaucoup promenés à travers la ville qui est hyper charmante ! Il y a beaucoup de petites rue, l'architecture est assez typique, et hors saison il n'y a pas beaucoup de monde ! Et en plus, la ville étant construite sur une montagne, il y a plein d'endroits avec des jolies vues panoramiques!!

Je vous laisse avec quelques photos en bazard de cette super journée !


🇦🇷Solo visitamos estos 2 edificios allí, ¡pero caminamos mucho por la ciudad, que es súper encantadora! Hay muchas calles pequeñas, la arquitectura es bastante típica y, en temporada baja, no hay mucha gente. Además, la ciudad está construida sobre una montaña, ¡hay muchos lugares con bonitas vistas panorámicas! ¡Los dejo con unas fotos desordenadas de este gran día!

5
5
Publié le 15 septembre 2021

🇨🇵Après quelques péripéties en train nous sommes finalement arrivés à Barcelone le dimanche 12 Septembre. Nous avons été royalement accueillis par Nico et Sandra des amis de Tito.

Nous passions seulement 2 jours entiers à Barcelone (car notre objectif est de réussir à rejoindre la Grèce avant la fin du beau temps !!)

Ducoup nous avons décidé de faire 1 journée plage et 1 journée visite de la ville.

Nous avons commencé par la journée plage, lundi. Nous avons pris un train et nous nous sommes éloignés de Barcelone pour nous rendre dans un petit village : Garraf, à 1h de Barcelone.

Le village a l'air super mignon, tout en pierre, mais nous avions vraiment envie de passer une journée à la mer, de mettre nos pieds au repos! Nous sommes donc allé sur une première petite crique très sauvage, puis ensuite sur une plage un peu plus aménagée mais très agréable aussi!

Le temps était un peu couvert et par conséquent il n'y avait pas grand monde mais l'eau et l'air étaient bien assez chauds pour pouvoir se baigner !!


🇦🇷Después de algunas idas y vueltas en tren, finalmente llegamos a Barcelona el domingo 12 de septiembre. Nico y Sandra (amigos de Tito) nos recibieron.

Solo estuvimos 2 días completos en Barcelona (¡porque nuestro objetivo es llegar a Grecia antes de que acabe el buen tiempo !!), entonces decidimos hacer 1 día de playa y 1 día de recorrido por la ciudad.

Empezamos con el día de playa el lunes. Cogimos un tren y salimos de Barcelona para ir a un pequeño pueblo: Garraf, a 1 hora de Barcelona.

El pueblo se ve súper lindo, todo en piedra, pero realmente queríamos pasar un día en el mar, ¡para descansar! Por lo tanto, fuimos a una primera cala pequeña y muy salvaje, luego a una playa un poco más equipada pero también muy linda. El clima estaba un poco nublado y por lo tanto no había mucha gente, pero el agua y el aire estaban lo suficientemente agradables como para poder nadar.



🇨🇵Mardi nous avons passé la journée à visiter Barcelone ! Avec Nico et Sandra le matin, puis tous les 2 pour la fin de la journée. Sandra et Nico nous ont montrés les petites rues de Barcelone, les différents quartiers etc.. puis ensuite nous avons visité les lieux plus touristiques : la maison de Gaudi, la casa Mila (également dessinée par Gaudi), la Sagrada familia.


Nous aurions aimé visiter les 2 premiers immeubles dessinés par Gaudi, qui sont des oeuvres d'art, mais à Barcelone les billets d'entrée pour visiter ces différents lieux sont beaucoup trop chers pour notre budget ! On a donc renoncé.. même chose pour l'intérieur de la Sagrada familia. Je pense que ça restera mon grand regret de Barcelone. Il faudra revenir visiter tout ça ! Cependant l'extérieur des bâtiments est déjà impressionnant !


🇦🇷¡El martes pasamos el día visitando Barcelona! Con Nico y Sandra por la mañana, luego solos hacia el final del día. Sandra y Nico nos mostraron las pequeñas calles de la ciudad, ​​los diferentes barrios, etc. Luego visitamos los lugares más turísticos: la casa de Gaudí, la Casa Milá (también diseñada por Gaudí), la Sagrada Familia. Nos hubiera gustado visitar los 2 primeros edificios diseñados por Gaudí, que son obras de arte, ¡pero en Barcelona las entradas para visitar estos diferentes lugares son demasiado caras para nuestro presupuesto! Por tanto, hemos renunciado a ellas, lo mismo para el interior de la Sagrada Familia. Creo que ese seguirá siendo mi gran pesar de los dias en Barcelona. ¡Tendremos que volver y visitarlo todo! Sin embargo, ¡el exterior de los edificios ya es impresionante!


🇨🇵 En fin de journée on est allé visiter le parc Güell! Magnifique !! Il faut monter de nombreuses marches (mais il y a quelques escalators 😉) pour atteindre le parc qui est tout en hauteur ! Les formes, les couleurs, on dirait un petit village de pain d'épices ! On a tous les 2 adorés !!


🇦🇷 Al final del día fuimos a visitar el Park Güell: ¡Espléndido! Tienes que subir muchos escalones (pero hay algunas escaleras mecánicas 😉) para llegar al parque que es bastante alto. Las formas, los colores, ¡parece un pequeño pueblo de pan de jengibre! ¡¡A los dos nos encantó !!

6
6
Publié le 19 septembre 2021

Marseille n'était pas une destination particulièrement choisie mais plutôt une escale nécessaire car relier directement Barcelone 🇪🇦 à Rome🇮🇹 aurait été trop long.

Nous avons donc quitté Barcelone mercredi 15 Septembre, et sommes arrivés à bon port après 6h30 de voyage.


Bien fatigués par les journées espagnoles nous sommes directement allé dans notre petit hôtel, et nous n'avons pas fait grand chose d'autre que de nous reposer au bord de la piscine !


Jeudi nous avions décidé de passer la journée aux calanques. Après un excellent buffet- petit-déjeuner à l'hôtel (les petits-dej ne sont-ils pas la chose la plus appréciable dans une nuit à l'hôtel?!) Nous avons donc pris le bus jusqu'à un point A ou devait se trouver une première calanque. A la descente du bus, tout le monde est monté dans une navette, nous avons donc demandé à son chauffeur où il se rendait et on a eu le droit à un one man show privé! Nous avons pris cette navette, ''celle qui monte et qui descent, celle qui part et repart, celle qui vient et qui revient, c'est la navette 20!'' sans vraiment savoir où nous allions mais a priori c'était le meilleur endroit de Marseille et une fois là bas nous ne voudrions plus repartir!

Nous sommes finalement arrivés au point B, le petit village de Callelongue avec un petit port de pêcheur. Très mignon mais pas vraiment de calanques pour se baigner comme prévu. Le port de Callelongue est une impasse. Il y a quelques maisonettes, un restaurant, un parking, le terminus du bus et voilà. Le massif des calanques dans sa partie la plus sauvage débute ici. C'est le dernier village. Mais il faut encore marcher longtemps avant d'atteindre la première calanque. Nous avions vu sur la carte qu'il y avait d'autres calanques, plus petites, dans la direction du retour vers Marseille. Nous avons donc longé la côte jusqu'à trouver la crique parfaite! Le temps était hyper menaçant, l'orage était annoncé et les nuages étaient tout noir à l'horizon!

Finalement nous avons trouvé une petite calanque paradisiaque, où nous étions totalement seuls grâce au temps incertain (et heureusement car il n'y avait pas de place pour être beaucoup plus nombreux!). Le soleil a fini par chasser les nuages et il a même fait très chaud! C'était génial! Tout ce qu'on voulait! Entre baignades et tours de cailloux, le temps est passé si vite qu'au moment où nous avons voulu aller chercher quelquechose à déjeuner il était déjà 17h!!! Finalement nous avons trouvé une seconde calanque avant de trouver à manger et on s'est de nouveau arrêtés pour se baigner et profiter du soleil! A 19h dans le bus retour pour le centre ville, plus personne ne parlait à part nos estomac qui criaient famine!! Sacré coup de barre !! Mais après tout ce qu'on a avalé ces derniers jours, nous avions des réserves, qu'aucune maman ne soit inquiète à la lecture de ces lignes ! On ne se laisse pas mourir de faim!


🇦🇷Marsella no fue un destino especialmente elegido, sino una escala necesaria porque habría llevado demasiado tiempo ir de Barcelona 🇪🇦 a Roma🇮🇹 directamente. Por tanto, salimos de Barcelona el miércoles 15 de septiembre y llegamos sanos y salvos despues de 6.30 horas de viaje. Muy cansados ​​por los días españoles, nos fuimos directamente a nuestro pequeño hotel, ¡y no hicimos mucho más que relajarnos en la piscina!


El jueves decidimos pasar el día en las calas, o playitas. Después de un excelente desayuno buffet en el hotel (¿no es el desayuno lo más apreciable en una noche en el hotel?) tomamos el autobús hasta el punto A, es decir buscar una primera cala. Al bajar del autobús, todos se subieron a un servicio de transporte, así que le preguntamos a su conductor adónde iba y ¡teníamos derecho a un espectáculo privado! Cogimos este transbordador, `` el que sube y baja, el que sale y se va, el que va y viene, ¡es el transbordador 20! '' Sin saber muy bien a dónde íbamos pero a priori era el mejor sitio en Marsella y una vez allí no querríamos irnos!

Finalmente llegamos al punto B, el pequeño pueblo de Callelongue con un pequeño puerto pesquero. Muy lindo, pero sin realmente un lugar para bañarse como se esperaba. El puerto de Callelongue es un callejón sin salida. Hay algunos dúplex, un restaurante, un estacionamiento, la terminal de autobuses y eso es todo. Aquí comienza el macizo de las quebradas en su parte más salvaje. Es el último pueblo. Pero todavía hay que caminar mucho antes de llegar a la primera calanque. Habíamos visto en el mapa que había otras calas más pequeñas en la dirección del regreso a Marsella. ¡Así que caminamos por la costa hasta encontrar la cala perfecta! ¡El clima era extremadamente amenazante, se anunció la tormenta y las nubes estaban negras en el horizonte!

Finalmente encontramos una pequeña cala paradisíaca, donde estábamos totalmente solos gracias al clima incierto (¡menos mal, porque no había espacio para ser mucho más!). El sol finalmente ahuyentó las nubes e incluso se puso muy caliente. ¡Fue genial! ¡Todo lo que queríamos! Entre la natación y las torres de piedra, el tiempo pasó tan rápido que cuando queríamos ir a buscar algo para el almuerzo ya eran las 5 de la tarde. ¡Finalmente encontramos una segunda cala antes de encontrar algo para comer y paramos nuevamente para nadar y disfrutar del sol! A las 7 p.m. en el autobús de regreso al centro de la ciudad, nadie hablaba, excepto nuestros estómagos que clamaban por comida. ¡¡Estabamos famelicos y muuuuy cansados!! Pero después de todo lo que hemos comido en los últimos días, teníamos reservas, ¡que ninguna mamá está preocupada leyendo estas líneas! ¡No nos dejamos morir de hambre!



🇨🇵 Le soir nous avions réservé une chambre dans un appartement, aux abords de Marseille. Avant de nous y rendre nous avons bu une petite bière sur le port de Marseille: magnifique!

L'annonce pour la chambre était parfaite : 5⭐ partout! La chambre idéale.. sur le papier! En réalité nous avons dû prendre un bus, l'appart était à 40min du centre, et nous sommes arrivés dans un quartier rempli de barres d'immeuble... pas des plus charmants ! Une fois arrivés devant l'immeuble nous n'arrivions plus à joindre la propriétaire. Nous avons attendus 30 minutes, puis à 21h30 nous avons commencé à regarder les hôtels disponibles, persuadés qu'il s'agissait d'une arnaque! Finalement la propriétaire nous a appelé, elle nous attendais à sa fenêtre et ne regardait pas son téléphone....! Et nous n'étions pas au bon bâtiment! Tout s'est bien terminé puisque la propriétaire était adorable, la chambre très propre ! Nous n'avions pas accès à la cuisine nous avons donc mangé à même le sol une crêpe jambon fromage industrielle ! C'est ça aussi le voyage, non? Autant vous dire que j'étais ronchon sur le coup mais finalement on en a très rapidement rigolé!!

À 5h ce matin nous étions en route pour la garre, direction Rome où nous arriverons ce soir à 18h45, chez Elena, une autre amie de Tito! (Oui-Oui, il en connaît du monde en Europe ce monsieur!)


🇦🇷 Por la noche habíamos reservado una habitación en un apartamento a las afueras de Marsella. Antes de ir allí bebimos un poco de cerveza en el puerto de Marsella: ¡magnífico! El anuncio de la habitación era perfecto: ¡5⭐ en todas partes! El dormitorio ideal .. en los papeles! En realidad tuvimos que coger un autobús, el apartamento estaba a 40 minutos del centro, y llegamos a una zona llena de obras en construcción ... ¡no es la más encantadora! Una vez que llegamos al frente del edificio ya no pudimos localizar al propietario. Esperamos 30 minutos, luego a las 9:30 p.m. comenzamos a buscar los hoteles disponibles, ¡convencidos de que era una estafa! Finalmente la dueña nos llamó, nos estaba esperando en su ventana y sin mirar su teléfono ....! ¡Y no estábamos en el edificio correcto! Todo terminó bien, ya que la dama Era encantadora, y la habitación muy limpia. No teníamos acceso a la cocina, así que comimos un crepe industrial de jamón y queso en el suelo. Esto también es parte del viaje, ¿verdad? ¡Basta decir que estabamos de mal humor en ese momento, pero al final nos reímos muy rápido! A las 5 de la mañana de esta mañana estabamos camino a la estación, dirección Roma, donde llegaremos esta tarde a las 6:45 de la tarde, a Elena, ¡otra amiga de Tito! (¡Sí, sí, conoce a mucha gente en Europa este caballero!).



7
7
Publié le 20 septembre 2021

Vendredi soir nous sommes arrivés à Rome après une bonne journée de voyage. J'ai beaucoup dormis mais d'après Tito le voyage était vraiment très beau! Nous avons longé la côte un long moment!

Elena et son papa sont venus nous chercher à la gare et nous avons pris la route direction Rieti, la petite ville où ils habitent, à 1h30 de Rome! Nous y avons passé 2 jours complets et ce matin, lundi, nous repartons. Nous avons été accueillis comme des rois!!! Avec une interdiction formelle de faire quoi que ce soit! J'ai réussi à les amadouer et avoir l'autorisation de cuisiner des crêpes avec du caramel au beurre salé pour le petit déjeuner mais c'est tout! Ils étaient aux petits soins et des que nous voulions aider, tout le monde se mettait à parler dans tous les sens en italien sans que je comprenne quoi que ce soit d'autre que ''Lucie''. 😂

Nous avons mangé de la bonne cuisine italienne, cuisinée par Alberto, le papa, et nous avons beaucoup échangé autour de nos différentes langues et cultures (italienne, argentine et française). Tito parle italien mais pas moi, Elena parle espagnol mais pas sa famille, Giovanna (la maman) et Sara (la soeur) parlent un peu de français et le papa parle italien! C'etait ambiance polyglotte autour de la table ! C'était génial! Et génial aussi de retrouver une ambiance familiale!

Samedi Sara nous a même cuisiné un magnifique gâteau à nos noms! Quand je vous dit que nous avons été reçus comme des rois... C'est un euphémisme !!


🇦🇷El viernes por la noche llegamos a Roma después de un largo día de viaje. ¡Dormí mucho pero según Tito el viaje fue realmente hermoso! Viajamos por la costa durante mucho tiempo, y Elena y su papá vinieron a recogernos a la estación, para luego tomar la carretera hacia Rieti, el pequeño pueblo donde viven, a 1h30 de Roma. Pasamos 2 días completos allí y esta mañana, lunes, nos vamos. ¡Nos recibieron como a la realeza, con la prohibición expresa de hacer cualquier cosa! Me las arreglé para persuadirlos y obtener permiso para cocinar panqueques con caramelo salado para el desayuno, ¡pero eso es todo! Fueron muy cariñosos y tan pronto como quisimos ayudar, todos comenzaron a hablar en todas las direcciones en italiano sin que yo entendiera nada más que "Lucie". 😂

Comimos buena comida italiana, cocinada por Alberto, el padre, e intercambiamos mucho en torno a nuestros diferentes idiomas y culturas (italiano, argentino y francés). Tito habla italiano pero yo no, Elena habla español pero no su familia, Giovanna (la madre) y Sara (la hermana) hablan un poco de francés y el padre habla italiano. Había un ambiente multilingüe increible alrededor de la mesa, fue genial! ¡Y también genial para encontrar un ambiente familiar! ¡El sábado Sara incluso nos preparó un pastel maravilloso con nuestros nombres! Cuando les digo que nos recibieron como a la realeza ... eso es quedarse corto !!


Elena et Sara

Samedi nous avons passé la journée à Rome avec Elena et 2 de ses copains, aussi adorables que sa famille! Tout le monde était hyper gentil et généreux avec nous! Nous avons mangé des excelentes pâtes carbo à l'italienne le midi puis nous avons ensuite déambulé dans les rues de Rome!

Tito et moi étions tous les 2 déjà venus à Rome mais pour ma part c'était il y a très longtemps et je ne me rappelais de rien d'autre que la fontaine de Trevi! Toujours aussi belle ! Bellissima!!

J'ai vraiment adoré Rome! C'est impressionnant d'avoir tout ces vestiges romains au centre de la capitale !!

Nous avons vu la fontaine de Trevi, la place espagnol, le Vatican, le Colisée, la Cour Suprême et beaucoup d'autres bâtiments et temples!


🇦🇷El sábado pasamos el día en Roma con Elena y 2 de sus amigos, ¡tan adorables como su familia! ¡Todos fueron muy amables y generosos con nosotros! Comimos excelente pasta italiana con carbohidratos para el almuerzo y luego dimos un paseo por las calles de Roma. Tito y yo habíamos estado antes en Roma, pero por mi parte fue hace mucho tiempo y no recordaba nada más que la Fontana de Trevi. Siempre tan bella ! Bellissima !! ¡Me encantó Roma! Es impresionante tener todos estos restos romanos en el centro de la capital !! ¡Vimos la Fontana di Trevi, la Plaza de España, el Vaticano, el Coliseo, el Tribunal Supremo y muchos otros edificios y templos!

Le dimanche, c'est grasse mat', alors on a bien dormi puis on a pris notre petit maté face aux montagnes et ensuite on a passé la matinée à planifier l'étape suivante du voyage! Ce n'est évidemment pas la partie que l'on préfère mais c'est nécessaire. L'après-midi nous avons visité Rieti. C'est entouré de montagne et la rivière qui la traverse est hyper limpide!

Souvenez-vous que nous nous étions rendus au centre de l'Espagne à Madrid, et bien à Rieti nous sommes allés au centre de l'Italie!


🇦🇷 El domingo esta hecho para descansar, así que dormimos bien, luego tuvimos a nuestro infaltable mate frente a las montañas y luego pasamos la mañana planeando la siguiente etapa del viaje. Obviamente, esta no es la parte que preferimos, pero es necesaria. Por la tarde visitamos Rieti; está rodeado de montañas y el río que lo cruza es super claro! Recuerda que fuimos al centro de España en Madrid, y de hecho en Rieti fuimos al centro de Italia.

8
8
Publié le 28 septembre 2021

🇨🇵 Après notre séjour à Rome, nous avions prévu de faire étape à Naples avant de rejoindre la Grèce. Naples se situe entre 2 de nos centres d'intérêts de cette région: Pompéi détruit par les cendres et Capri, L'Ile Italienne par excellence. Elena et sa famille nous ont plutôt conseillés d'aller à Sorrento, qui est proche de Naples et dessert bien ces 2 destinations mais qui est, selon eux, plus jolie. Et en effet! De Naples, nous n'avons vu que la garre et ses alentours, qui ne nous ont pas convaincus (mais je laisse sa chance à Naples, nous savons que la garre n'est pas forcément représentatif de la ville.. ). Mais nous avons tellement aimé Sorrento!!! Nous sommes arrivés, nous avons déposés nos affaires dans notre petite chambre, puis nous sommes allé au port, ou non avons trouvé un petit bar sur pilotis, vide de monde, hyper agréable!


Nous avons aussi passé une journée à profiter de la mer. A Sorrento centre il n'y a pas vraiment de plage, car la ville est construite sur la roche, par contre il y a plein de bars comme celui où nous avons passé notre première soirée, qui louent des transat. Ce n'est pas très sauvage comme ambiance et il y a du monde mais ça a son charme aussi! Ça change!


🇦🇷 Después de nuestra estancia en Roma, teníamos previsto hacer una parada en Nápoles antes de llegar a Grecia. Nápoles se encuentra entre 2 de nuestros centros de interés en esta región: Pompeya, destruida por las cenizas del volcan Vesubio, y Capri, la isla italiana por excelencia. Elena y su familia nos aconsejaron en cambio ir a Sorrento, que está cerca de Nápoles y sirve bien a estos 2 destinos pero que, según ellos, es más bonito. ¡Y es cierto! De Nápoles, solo vimos la estación y sus alrededores, lo que no nos convenció (pero le daré una oportunidad a Nápoles, sabemos que la estación no es necesariamente representativa de la ciudad ..). ¡Pero nos encantó Sorrento! Llegamos, dejamos nuestras cosas en nuestra pequeña habitación, luego nos fuimos al puerto, donde encontramos un pequeño bar sobre pilotes, vacío de gente, super agradable! También pasamos un día disfrutando del mar.En el centro de Sorrento no hay realmente playa, porque la ciudad está construida sobre la roca, por otro lado hay muchos bares como en el que pasamos nuestra primera noche, que alquilan reposeras. . No es un ambiente muy natural y hay gente, ¡pero también tiene su encanto! ¡Eso cambia!

Sorrento J1 et J4

🇨🇵 Comme prévu, nous avons passé une journée à Capri. L'un comme l'autre nous n'y étions jamais allés mais la mamie de Tito, ''abuela Chiquita'', nous avait bien vendu toute la magie de cette île!


Nous avons pris un bateau, l'aller-retour dans la journée car l'île est aussi belle que chère ! Et puis ça fait du bien de ne pas changer trooop souvent de logement ! (Tous les 2-3 jours, c'est déjà un bon rythme 😉)


Nous sommes arrivés au port, bliiiiindé de monde! Je n'ose pas imaginer en pleine saison!


Nous avons d'abord pris un autre petit bateau-croisiere qui fait le tour de l'île! C'était très sympa!


Ensuite nous sommes allés sur une première plage, a côté du port. L'eau était incroyable ! Notre première baignade en eau aussi transparente !


Nous avons ensuite traversé l'ile, construite sur une montagne, à pied, afin de trouver une autre plage, un peu plus éloignée. Nous sommes arrivés à Marina piccola! Que bella! La plage des sirènes ! D'après la mythologie grec ce serait ici que les sirènes auraient voulu séduire Ulysse par leur chant..


Le lieu était encore une fois blindé de monde mais on comprend pourquoi et on fait vite abstraction de la foule devant ce paysage magnifique ! La preuve en photos.


Le soir nous avons repris le bateau pour rentrer à Sorrente avec un magnifique coucher de soleil sur Capri et le Vésuve .


🇦🇷 Como era de esperar, pasamos un día en Capri. Los dos nunca habíamos estado allí, pero la abuela de Tito, "abuela Chiquita", nos había vendido toda la magia de esta isla.

Cogimos un barco de ida y vuelta durante el día, porque la isla es tan hermosa como cara. ¡Y luego se siente bien no cambiar de alojamiento con demasiada frecuencia! (Cada 2-3 días, ya es un buen ritmo 😉)

¡Llegamos al puerto lleno de gente! ¡No me atrevo a imaginar en temporada alta!

Primero tomamos otro pequeño crucero que rodeaba la isla, ¡fue muy agradable! Luego nos dirigimos a una primera playa, al lado del puerto. ¡El agua era increíble! ¡Nuestro primer baño en aguas tan transparentes!

Luego cruzamos la isla, construida sobre una montaña, a pie, para encontrar otra playa, un poco más lejos. ¡Llegamos a Marina Piccola! ¡Qué bella! ¡La playa de las sirenas!

Según la mitología griega, sería aquí donde a las sirenas les hubiera gustado seducir a Ulises con su canto.

Ell lugar estaba una vez más lleno de gente, pero entendemos por qué y rápidamente ignoramos a la multitud frente a este magnífico paisaje. La prueba en fotos:

🇨🇵Pour notre troisième journée à Sorrento, nous avons finalement décidé de ne pas aller à Pompéi. Nous avions très envie de profiter de la beauté des paysages de la côte Amalfitaine et nous avons fait le choix de louer un scooter et parcourir la côte ! Nous n'avons pas eu le droit au beau vespa italien, malheureusement, pour des histoires d'assurances.. Nous avons donc ecopés d'un' vieeeuuux scooter sans grande valeur, si bien que lorsque j'ai demandé au loueur où était l'antivol du scooter il a rigolé et m'a fait comprendre qu'il n'y avait pas de risque que ce scooter se fasse voler.. bon..

En partant de Sorrento on a donc traversé les montagnes pour atteindre Positano sur la côte opposée puis nous avons rejoint Amalfi en faisant 2 pauses baignades sur des plages à l'eau toujours aussi turquoise et transparente mais pas facile d'accès ! Nous étions à flanc de montagne, la plage était en bas, mais nous avons renoncé à plusieurs plages car impossible de trouver comment descendre!


Le retour en fin de journée a été un peu plus compliqué que prévu car en partant sous un soleil de plomb à 11h nous n'avions pas pensé qu'il pourrait faire plus frais à 21h dans les montagnes !! Papa m'a pourtant souvent répété que ''tu n'auras jamais trop chaud en scooter, prévoit toujours une veste'' mais quand on veut en faire qu'à sa tête.... 🤷‍♀️ De plus, j'étais persuadée qu'il n'y avait qu'une route le long de la côte et j'étais un peu agacée que Tito me répète ''tu es sûre que l'on est au bon endroit? Je ne reconnais pas..'' jusqu'à ce que je me résigne à regarder la carte et que je réalise qu'il y avait en fait 2 routes et qu'evidemment nous n'étions pas sur la bonne... Quand on veut en faire qu'à sa tête bis.. hihihi! L'heure et demi de retour dans les lacets de montagnes peu éclairés n'a pas été si simple mais nous avons finalement bien rigolé et le coucher de soleil sur la côte était à couper le souffle!


Pour l'anecdote, nous logions dans une petite chambre sans fenêtre à Sorrento, nous avons lavé notre linge à la main mais impossible de le faire sécher dans la chambre.. Tito a donc étendu nos affaires sur les galets bien chaud lors d'une de nos pauses plage et en 2h c'était sec ! C'est ça la vie de vagabonds, non?


🇦🇷Para nuestro tercer día en Sorrento, finalmente decidimos no ir a Pompeya. ¡Realmente queríamos disfrutar de la belleza de los paisajes de la costa de Amalfi y decidimos alquilar un scooter y viajar por la costa! Desafortunadamente, no se nos permitió una clasica vespa italiana, por razones de seguro. Así que obtuvimos una 'scooter" vieja sin gran valor, tanto que cuando le pregunté a la empresa de alquiler dónde estaba la cadena para atarla, se rio y dojo que no había riesgo de que este scooter fuera robado ... bueno ... Partiendo de Sorrento, cruzamos las montañas para llegar a Positano en la costa opuesta y luego llegamos a Amalfi, tomando 2 descansos para nadar en playas con aguas todavía turquesas y transparentes, ¡pero no de fácil acceso! Estábamos en la ladera de la montaña, la playa estaba al fondo, ¡pero renunciamos a varias playas porque era imposible encontrar cómo bajar!

El regreso al final del día fue un poco más complicado de lo esperado porque al salir bajo un sol abrasador a las 11 am no habíamos pensado que podría hacer más fresco a las 9 pm en la montaña !! Papá, sin embargo, me ha repetido a menudo que `` nunca tendrás demasiado calor en un scooter, siempre lleva una chaqueta '', pero cuando uno hace lo que se le canta... 🤷‍♀️ Además, estaba convencida de que había había solo un camino por la costa, y me molestó un poco que Tito me repitiera `` ¿estás segura de que estamos en el lugar indicado? No reconozco ... '' hasta que me resigné a mirar el mapa y me di cuenta de que en realidad había 2 caminos y que obviamente no estábamos en el correcto ...supongo que soy un poco cabeza dura Jijiji.La hora y media de regreso a las curvas cerradas de la montaña con poca luz no fue tan fácil, pero al final nos reímos mucho y ¡la puesta de sol sobre la costa fue impresionante! Como anécdota, estábamos alojados en una pequeña habitación sin ventanas en Sorrento, lavamos nuestra ropa a mano pero era imposible secarla en la habitación, entonces la colocamos sobre las piedras de una playita y en 2 horas estaba seca! Esa es la vida de los vagabundos, ¿no?


9
9
Publié le 1er octobre 2021

🇨🇵Notre but est de réussir à rejoindre la Turquie où vit ma super copine Jojo pour lui rendre visite, et ce avant le 11 Septembre. Nous pensions relier l'Italie à la Turquie en passant par la Grèce avec les ferry. Sauuuf que... C'était sans compter sur le fait que les ferry c'est cher et que contrairement à ce que nous avions compris, ce n'est pas integré dans le pass interrail... Et que c'est long.. On a donc un peu triché et de Naples on a rejoint La Canée en Crête, en Avion.. Notre but est vraiment d'essayer de limiter au maximum les avions afin de limiter l'impact écologique de notre voyage sur la planète .. mais Ryanair a quand même des offres sacrement intéressantes !!

Bref! Nous avons donc atterri à La Canée, une ville au Nord de la Crête.

Après une première journée passée à la plage près de notre Airbnb, nous sommes allé passer la soirée sur le port de la Canée! C'est un port construit par les Vénitiens à l'époque où ils occupaient l'ile! Pleins de petites ruelles, de petits bars et de petits magasins de souvenirs, on a vraiment adoré!

Au cours de notre promenade nous avons croisé une femme avec un petit serpent, sur le port, proposant aux touristes qui le veulent de le toucher et de prendre une photo avec lui si l'envie les prend.. et l'envie m'a sacrement pris!! J'ai embarqué Tito avec moi, pas questions que je me fasse manger par ce boa toute seule! C'était Ian, il était hyper calme, plutôt doux! C'était très drôle!

Plus tard, nous nous sommes arrêtés pour manger un assortiment de mezzés grecs à base de tsatziki, feuilles de vignes farcies, croquettes d'épinards etc cuisiné par la mama avec un bon petit vin grec! Et en prime, 2 joueurs de guitares! Typique à souhait !


🇦🇷Nuestro objetivo es llegar a Turquía donde vive mi muy buena amiga Jojo para visitarla, y esto antes del 11 de septiembre. Estábamos pensando en conectar Italia con Turquía a través de Grecia con los ferries. Salvo que ... Fue sin contar que con el ferry es caro y que al contrario de lo que entendimos, no está incluido en el pase interrail ... Y que es largo. Así que hicimos un poco de trampa y desde Nápoles llegamos a Chania en Creta, en avión. Nuestro objetivo es realmente tratar de limitar los aviones tanto como sea posible para limitar el impacto ecológico de nuestro viaje en el planeta ... ¡¡pero RyanAir todavía tiene algunas ofertas muy interesantes !! En resumen, aterrizamos en Chania, una ciudad al norte de Creta. Después de un primer día en la playa cerca de nuestro Airbnb, fuimos a pasar la noche al puerto de Chania. Es un puerto construido por los venecianos en el momento en que ocuparon la isla: lleno de callejones, bares y tiendas de souvenirs, ¡nos encantó! Durante nuestro paseo conocimos a una mujer con una pequeña culebra, en el puerto, ofreciéndole a los turistas que quieran tocarla y sacarse una foto con ella si les apetece .. y me moria de ganas !! Me llevé a Tito conmigo, ¡de ninguna manera podría ser devorada por esta boa yo sola! Era Ian, estaba súper tranquilo, ¡bastante gentil! ¡Fue muy gracioso! Más tarde, paramos para comer una variedad de mezzes griegos hechos con tsatziki, hojas de parra rellenas, croquetas de espinacas, etc. ¡cocinadas por mamá con un buen vino griego! ¡Y como beneficio adicional, 2 guitarristas! ¡Típico por donde lo mires!

🇨🇵Le lendemain nous voulions faire une randonnée dans les gorges de Sammaria mais il fallait faire une réservation, à l'établissement n'etait plus disponible, enfin nous avons dû changer nos plans ! Finalement nous avons trouvé une petite croisière de 4h disponible pour le lendemain, dans le seul bateau en bois du port, avec fruits et raki (l'alcool local) à bord !

Nous étions sur un magnifique bateau, 15 personnes tout au plus, avc un merveilleux soleil! Nous avons fait 2 stops. Le premier près d'une île dont la légende raconte qu'un monstre voulait attaquer la Crête et que Poséidon l'a transformé en pierre pour protéger les habitants, formant cette île. On peut encore voire l'énorme bouche ouverte du monstre!!

Il est interdit de poser les pieds sur cette île. 1 seul homme y vit, à l'année, c'est le gardien des krikri, une espèce de chèvre vivant uniquement en crête. Elles se reproduisent sur cette île puis sont ensuite transportées sur l'île principale de la crête.

Au pied de ce monstre pétrifié, à 4m sous l'eau se trouve une carcasse d'avion allemand datant de la 2nde guerre mondiale! Nous avons pu sauter du bateau et plonger avec masques et tubas pour l'observer. 👍


Les capitaines du bateau nous ont ensuite amenée aux abords d'une seconde île où il était cette fois possible de descendre pour profiter de la plage, de l'eau et des poissons. Nous sommes restés ici le temps de bien profiter puis nous sommes rentrés au port! C'était vraiment un très bel après-midi!


🇦🇷Al día siguiente queríamos hacer una caminata en las "Gargantas de Sammaria", una especie de grutas, pero teniamos que hacer una reserva, el establecimiento ya no estaba disponible, ¡finalmente tuvimos que cambiar nuestros planes! Por suerte encontramos un pequeño crucero de 4 horas disponible para el día siguiente, en el único bote de madera del puerto, ¡con fruta y raki (el alcohol local) a bordo! Estábamos en un hermoso barco, 15 personas como máximo, ¡con un sol maravilloso! Hicimos 2 paradas. El primero cerca de una isla cuya leyenda cuenta que un monstruo quiso atacar la Creta, y Poseidón la convirtió en piedra para proteger a los habitantes, formando esta isla. ¡¡Todavía podemos ver la enorme boca abierta del monstruo !! Está prohibido poner un pie en esta isla. Solo 1 hombre vive allí, todo el año, es el guardián del krikri, una especie de cabra que vive solo en la cresta. Se reproducen en esta isla y luego son transportados a la isla principal de la cordillera. A los pies de este monstruo petrificado, a 4 metros bajo el agua, estan los restos de un avión alemán que data de la Segunda Guerra Mundial. Pudimos saltar del bote y hacer snorkel para observarlo. 👍 Los capitanes del barco nos llevaron luego a las afueras de una segunda isla, donde esta vez fue posible bajar para disfrutar de la playa, el agua y los peces. Nos quedamos aquí el tiempo suficiente para aprovecharlo al máximo, ¡luego nos dirigimos de regreso al puerto! ¡Fue una tarde realmente hermosa!

La maison du gardien de Krikri

🇨🇵Pour notre dernier jour sur l'île de Crète nous avons quitté La Canée et sommes partis en bus vers Elafonisi, une plage très réputée, classée parmis les plus belles plages du monde.

En effet l'eau y est magnifique, les fonds peu profonds, on dirait vraiment une piscine! Le sable est blanc, et même rose par endroits. Auparavant c'était réellement une plage de sable rose mais avec l'afflux touristique cela tend à diminuer..

Par contre cette plage est suuurpeuplée! Dommage que nous ne soyions pas les seuls à y venir .. Et je ne sais pas si c'est toujours comme ça mais il y avait énormément de vent ! Tito a fait une petite sieste, je ne me suis pas éloignée trop longtemps car j'avais peur qu'il soit recouvert de sable à mon retour.. Et pour lire un livre.. toute une affaire! Mais c'était rigolo, tout le monde avait le même soucis.


Nous sommes restées sur la plage jusqu'au soir, nous avons vu tout le monde partir, et le soleil se coucher à l'horizon, le vent s'est calmé aussi, c'était super calme, super agréable!


🇦🇷Para nuestro último día en la isla de Creta, salimos de Chania y fuimos en autobús a Elafonisi, una playa muy famosa, clasificada entre las playas más hermosas del mundo. De hecho, el agua es magnífica, los fondos poco profundos, ¡realmente parece una piscina! La arena es blanca, e incluso rosada en algunos lugares. Anteriormente era realmente una playa de arena rosa pero con la afluencia turística tiende a disminuir. Por otro lado, ¡esta playa está abarrotada de gente! Lástima que no fuimos los únicos que vinimos allí, y no sé si siempre es así, ¡pero había mucho viento! Tito se echó una pequeña siesta, yo no me animé mucho porque temía que se quedara cubierto de arena cuando despertara .. Y leer un libro .. ¡Todo un desafio! Pero fue gracioso, todos tenían las mismas preocupaciones. Nos quedamos en la playa hasta la noche, vimos que todos se iban, y el sol se ponía en el horizonte, el viento también se calmó, ¡estaba súper tranquilo, súper agradable!

10
10
Publié le 1er octobre 2021

🇨🇵Après l'île de Crète nous sommes allé sur l'île de Santorini, fameuse pour ses villages blancs et bleus construits à flanc de montagnes.

Nous avons pris le bateau à 8h et nous avons pu profiter d'un lever de soleil en pleine mer! Un peu fatigués mais bien vivifiés par le vent ! Quel beau réveil!

🇦🇷Después de Creta fuimos a la isla de Santorini, famosa por sus pueblos blancos y azules construidos en la ladera de la montaña. Cogimos el barco a las 8 de la mañana y pudimos disfrutar de un amanecer en mar abierto. ¡Un poco cansados pero revividos por el viento! ¡Qué hermoso despertar!

🇨🇵Nous sommes arrivés à Fira où nous avons commencé par faire une petite sieste avant de partir visiter la ville.

Ensuite nous avons mangé un énième gyro, le ''kebab'' grec, (notre équivalent de la pizza margarita en Italie: typique, dispo partout, pas cher du tout et super bon).

Nous avons passé l'après-midi à flâner dans les petites rue de la ville. Une petite pause yaourt grec, fraises, miel et noix et nous avons continué à arpenter les ruelles. Et le soir: petit resto ! Il n'y avais pas de cuisine dans notre logement.. il fallait bien se nourrir ..


C'est impressionnant le nombre de logements touristiques qu'il y a et le nombres de piscines. Il y a plein de mini piscines, pas beaucoup plus grosses qu'une baignoire pour certaines!



🇦🇷Llegamos a Fira donde comenzamos tomando una siesta antes de salir a visitar la ciudad.

Luego comimos otro gyro, el kebab griego (nuestro equivalente de la pizza margarita en Italia: típico, disponible en todas partes, nada caro y super bueno).

Pasamos la tarde paseando por las pequeñas calles de la ciudad. Un breve descanso en yogur griego, fresas, miel y nueces y seguimos caminando por los callejones. Y por la noche: ¡un pequeño restaurante! No había cocina en nuestro alojamiento .. Tuvimos que comer bien ..

Es impresionante la cantidad de alojamientos turísticos que hay y la cantidad de piscinas. Hay muchas mini piscinas, ¡algunas no mucho más grandes que una bañera!

🇨🇵Pour notre 2ème journée nous sommes allés à Oia, tout au bout de l'île. C'était très beau! C'est l'image typique que l'on se fait quand on parle de Santorini. Mais encore une fois.. surpeuplé! C'est presque difficile d'avancer dans les ruelles. Il y a même la queue aux plus beaux points de vue pour prendre des photos..!

Les rues sont super belles, toutes blanches, bien fleuries, bien propres.

Il y a une rue principale et plein de rues qui descendent le long de la montagne, mais la grande majorité de ses ruelles sont privées et desservent des logements touristiques, on ne peut donc pas y accéder. Cependant.. on ne sait comment, nous nous sommes retrouvés à un moment donné dans une de ces ruelles! (Promis on a enjambé aucune barrière ni vus aucun panneau de passage privé..) toujours est il que nous nous avons pu observer le coucher de soleil dans une ruelle vide de monde, avec une magnifique vue sur Oia. Magique!


Prochaine étape: la Turquie! Nous avons enfin réussi (non sans mal!!) à trouver un moyen d'y aller.. bon.. ce ne sera toujours pas en train..



🇦🇷Para nuestro segundo día fuimos a Oia, en el otro extremo de la isla. ¡Es muy bonito! Esta es la imagen típica que tenemos cuando hablamos de Santorini. Pero de nuevo ... hacinamiento! Es muy difícil caminar por los callejones. Incluso hay una cola en los puntos de vista más bonitos para tomar fotografías ..! Las calles son súper hermosas, todas blancas, bien florecidas, muy limpias. Hay una calle principal y muchas callecitas que bajan por la ladera de la montaña, pero la gran mayoría de sus callejones son privados y sirven de alojamiento turístico, por lo que no se puede acceder a ella. Sin embargo ... no sabemos cómo, ¡nos encontramos en un punto en uno de estos callejones! (Prometimos que no cruzaríamos ninguna barrera si veriamos algun letrero de paso privado ..) Aún así pudimos observar la puesta de sol en un callejón vacío de gente, con una magnífica vista de Oia. ¡Mágico!


Siguiente paso: ¡Turquía! Finalmente hemos logrado (¡¡no sin dificultad !!) encontrar la manera de llegar allí .. bueno .. todavía no...



11
11
Publié le 7 octobre 2021

🇨🇵 Nous avons réussi à rejoindre la Turquie!!!

Après quelques complications à l'aéroport de Santorini à cause de nos sac à dos trop gros, nous avons enfin posés les pieds sur le sol Turc le 1er Octobre à Istanbul! Sous une pluie battante.. Le contraste avec la Grèce était sans équivoque haha ! Nous y avons passé une nuit dans un Airbnb trop génial, si un jour vous souhaitez aller à Istanbul... Nous avons visité un quartier avec des parapluies entre les immeubles, nous avons vu la mosquée de la place Taksim et Tito a enfin pu manger son kunefe qu'il aime tant (6 premières photos). Le lendemain nous avons repris l'avion direction Antalya! Nous reviendrons à Istanbul plus tard dans notre périple car la ville semble être hyper riche d'histoire et de culture, mais pour l'instant, objectif Çirali, où vit mon amie Jojo depuis plusieurs années! Normalement cet avion devrait être le dernier de notre voyage, et on a hâte de reprendre les trains! C'est l'essence même de notre aventure interrail mais avec les îles grecques.. les trains.. c'était compliqué..


Bref, nous avons atterri à Antalya, une grande ville proche de Çirali (qui est un petit village perdu entre la mer et la montagne). Jojo et son copain Ismail sont venu nous chercher pour nous ramener à leur village. C'était la première fois que nous rencontrions Ismail, la deuxième fois que je venais à Çirali (la première fois fut un passage express il y a plusieurs années, je ne m'en souviens pas vraiment) et la toute première fois pour Tito. Nous avons adoré! Décidément la Méditerranée nous a séduit..


Pour notre première journée, nous avons fait une excursion en bateau (avec repas compris, eh oui, elle est belle la vie à Çirali!). Nous avons fait plusieurs stops pour se baigner dans les eaux turquoises et nous avons même vu une tortue! Nous avons nagé un peu avec elle avant de la perdre de vue..

Le deuxième jour Jojo notre guide privée de haute qualité, nous a fait faire le tour de Çirali et nous avons été surpris de voir autant de paysages différents dans ce petit village. Elle en a profité pour nous montrer où elle a vécu, où elle a travaillé, où habitent ses amis etc ce qui rendait la visite encore plus intéressante pour nous.

Le soir nous sommes allés à Chimera, c'est un lieu incroyable, il n'y a que deux endroits pareils dans le monde!

Autour de Çirali il y a la ville de Olympos, où se sont déroulés les tout premiers jeux olympiques, et la ville de Chimera, ou a été allumée la première flame eternelle des JO. C'est une montagne où il y a plusieurs trous desquels du gaz s'échappe et s'enflamme créant ainsi plusieurs foyers de feu. Pour les détails techniques, cf Google, mes cours de chimie sont trop loins. En tout cas c'est méga trop stylé ! Et ça ne s'arrête jamais !

Le soir nous avons mangé des Manti (une sorte de raviolis avec une sauce au yaourt) cuisinés par Jojo, sur le sol ''à la turque''.


🇦🇷 Logramos llegar a Turquía !!!

Después de algunas complicaciones en el aeropuerto de Santorini, debido a nuestras mochilas de gran tamaño, finalmente pusimos un pie en suelo turco el 1 de octubre, en Istambul, bajo una lluvia torrencial ... ¡El contraste con Grecia fue enorme! Jaja... Pasamos una noche allí en un Airbnb impresionante, por si algún día quieres ir a Istambul ... Visitamos un vecindario con paraguas entre los edificios, vimos la mezquita en la plaza Taksim, y Tito finalmente pudo comerse su amado kunefe(primeras 6 fotos). Al día siguiente tomamos el avión de regreso a Antalya. Regresaremos a Istambul más adelante en nuestro viaje porque la ciudad parece ser muy rica en historia y cultura, pero por ahora, Çirali es el objetivo, ¡donde mi amiga Jojo ha vivido durante varios años! Normalmente, este avión debería ser el último de nuestro viaje, ¡y estamos ansiosos por volver a subir a los trenes! Esta es la esencia de nuestra aventura interrail pero con las islas griegas, los trenes fueron complicados ...

En resumen, aterrizamos en Antalya, una gran ciudad cerca de Çirali (que es un pequeño pueblo perdido entre el mar y las montañas). Jojo y su novio Ismail vinieron a recogernos para llevarnos de regreso a su pueblo. Fue la primera vez que conocimos a Ismail, la segunda vez que vine a Çirali (la primera vez fue una parada expréss hace varios años, realmente no lo recuerdo) y la primera vez para Tito. ¡Lo hemos adorado! Definitivamente el Mediterráneo nos ha seducido.


Para nuestro primer día, hicimos un viaje en barco con comida incluida, (sí, ¡la vida es hermosa en Çirali!). Hicimos varias paradas para nadar en las aguas turquesas y ¡hasta vimos una tortuga! Nadamos un poco con ella antes de perderla de vista.

El segundo día, Jojo, nuestra guía privada de alta calidad, nos llevó por Çirali y nos sorprendió ver tantos paisajes diferentes en este pequeño pueblo. Aprovechó la oportunidad para mostrarnos dónde vivía, dónde trabajaba, dónde viven sus amigos, etc., lo que hizo que la visita fuera aún más interesante para nosotros.

Por la noche fuimos a Chimera, es un lugar increíble, no hay lugar en el mundo que se le parezca! Alrededor de Çirali se encuentra la ciudad de Olympos, donde se celebraron los primeros Juegos Olímpicos, y la ciudad de Chimera, donde se encendió la primera llama eterna de los Juegos Olímpicos. Es una montaña donde hay varios agujeros por los que se escapa el gas y se enciende fuego, creando así varias fuentes luminosas. Para los detalles técnicos, consulte Google, mis lecciones de química están demasiado lejos, pero en cualquier caso, ¡es muy impresionante! ¡Y nunca se detiene!

Por la noche comimos Manti (una especie de ravioli con salsa de yogurt) cocinado por Jojo, en el suelo "à la turca".

🇨🇵 Le lendemain nous avons profité de la plage le matin puis l'après-midi nous sommes allés visiter Olympos et ses ruines gréco-romaines. Jojo nous a fait grimper en dehors des sentiers battus pour nous montrer de jolies vue sur Çirali.

Mercredi nous avons fait une randonnée à travers les montagnes. Cette rando emprunte le chemin du Lycian trail, qui est souvent cité comme l'un des plus beaux trecks du monde. Nous n'en avons vu qu'une partie mais c'était très joli! Nous avons failli adopter un petit chien au passage, mais nous avons conclu que ce n'etait pas la meilleure idée, au plus grand désespoir de Tito et son nouvel ami Baklava..


🇦🇷 Al día siguiente aprovechamos la playa por la mañana, y luego por la tarde fuimos a visitar Olympos y sus ruinas greco-romanas. Jojo nos llevó fuera de los caminos permitidos para mostrarnos algunas bonitas vistas de Çirali. El miércoles hicimos una caminata por las montañas. Esta caminata toma el camino del sendero Lycian, que es uno de los senderos más largos del mundo según nuestro guía Jojo. Solo vimos una parte, ¡pero era muy bonito! Casi adoptamos un perro pequeño en el proceso, pero llegamos a la conclusión de que no era la mejor idea, para consternación de Tito y su nuevo amigo Baklava.

🇨🇵 Aujourd'hui jeudi 7 Octobre, nous avons quitté Çirali. J'écrit depuis le bus en direction de Pamukkale, toujours en Turquie. Nous allons faire encore 2 étapes avant de rejoindre Istanbul. 2 étapes que nous avions imaginées faire sans réellement y croire et finalement .. J'ai hâte !

Ce matin avant de partir Jojo et Ismail nous ont emmenés visiter un hôtel abandonné sur la route. C'était impressionnant! L'hôtel a été abandonné il y a 7ans, c'était un hôtel immmmense, entre l'hôtel et le parc d'attraction! Maintenant qu'il est laissé à l'abandon, l'ambiance qui s'en dégage est très étrange! J'espère que les photos sauront retransmettre cela.


Les prix en Turquie sont vraiment beaucoup plus bas qu'en France, par exemple au restau pour 4 avec apéritif, vin et dessert on a payé 30€.. Alors on s'est fait plaisir haha !


🇦🇷 Hoy jueves 7 de octubre dejamos Çirali. Escribo desde el autobús a Pamukkale, todavía en Turquía. Haremos 2 etapas más antes de llegar a Istambul. 2 etapas que nos imaginamos haciendo sin creer realmente en ello y finalmente ... ¡no puedo esperar! Esta mañana, antes de irnos, Jojo e Ismail nos llevaron a visitar un hotel abandonado en la carretera. ¡Fue impresionante! El hotel fue abandonado hace 7 años, era un hotel enorme, entre el hotel y el parque de atracciones. Ahora que está abandonado, ¡la atmósfera que reina en el ambiente es muy extraña! Espero que las fotos puedan transmitir esto.


Los precios en Turquía son mucho más bajos que en Francia. Por ejemplo en el restaurante pagamos 30€ para cuatro, con aperitivo, vino y postre.. ¡nos damos algunos gustos jaja!

12
12
Publié le 8 octobre 2021

🇨🇵 Hier soir nous sommes arrivés à Denizli à l'Ouest de la Turquie. Nous avons visité un peu la ville avant de rentrer nous coucher. Nous voulions voir la mosquée de la ville, j'avais donc couvert mes cheveux et mis une tenue adaptée. C'était l'heure de la prière mais comme la mosquée était vide nous avons quand même voulu rentrer mais un monsieur dehors m'a demandé de rentrer par une porte différente. J'ai donc découvert l'espace réservé aux femmes.. c'est un tout petit espace au fond de la mosquée, séparé de l'espace principale (réservé aux hommes) par un panneau de bois. J'ai trouvé ça assez particulier et discriminant car finalement les femmes ne peuvent pas profiter de la beauté et la grandeur de la mosquée.. Je vous partage donc mes photos.. Depuis mon espace de femme..


🇦🇷 Ayer por la noche llegamos a Denizli, en el oeste de Turquía. Visitamos la ciudad un poco antes de volver a la cama. Queríamos ver la mezquita de la ciudad, así que me cubrí el pelo y me puse el atuendo apropiado. Era la hora de la oración, pero como la mezquita estaba vacía todavía queríamos entrar. Sin embargo, un señor afuera me pidió que entrara por una puerta diferente. Entonces descubrí el espacio reservado para mujeres ... es un espacio muy pequeño en la parte trasera de la mezquita, separado del espacio principal (reservado para hombres) por un panel de madera. Encontré eso bastante particular y discriminatorio, porque al final las mujeres no pueden disfrutar de la belleza y la grandeza de la mezquita .. Así que estoy compartiendo mis fotos con ustedes.. Desde mi espacio de mujer ..


🇨🇵 Aujourd'hui, après un bon petit déjeuner, nous sommes partis à Pamukkale, à côté de Denizli.

C'est un site naturel présent depuis plus de 2000 ans. Les ''travertins'', comme des plateaux, se sont formés par un phénomène naturel grâce à une source chaude situé tout près. On dirait de la glace, du coton ou des nuages par endroit, mais il s'agit en fait de minéraux déposés au fur et à mesure des années. Certaines de ces vasques naturelles sont remplies d'eau, d'autres non, offrant des paysages très différents. Il y avait pas mal de touriste aujourd'hui mais visiblement cela peut être bien pire, et la majorité des personnes étaient toutes regroupées au même endroit: au niveau des travertin contenant de l'eau.


🇦🇷 Hoy, después de un buen desayuno, salimos hacia Pamukkale, junto a Denizli. Es un paraje natural que está presente desde hace más de 2000 años. Los '' travertinos '', como mesetas, fueron formados por un fenómeno natural gracias a una fuente termal ubicada en las cercanías. Parece hielo, algodón o nubes en algunos lugares, pero en realidad son minerales depositados a lo largo de los años. Algunas de estas cuencas naturales están llenas de agua, otras no, ofreciendo paisajes muy diferentes. Hoy había muchos turistas pero obviamente puede ser mucho peor, y la mayoría de la gente estaba reunida en el mismo lugar: al nivel de los travertinos que contienen agua.

🇨🇵 C'est dommage pour eux (mais tant mieux pour nous) que tous ces gens restent seulement ici car 2000 ans avant Jésus Christ, les Attalides ont construits une station thermale autour de Pammukale ( qui a été partiellement détruite par un tremblement de terre puis reconstruite plus tard par les Grecs). Le site (protège par l'UNESCO) abrite donc de nombreux vestiges, notamment une très grande nécropole (je ne sais pas combien de tombeaux a-t-on vu?!) Et un théâtre hyper bien conservé.

On a aussi croisé quelques eeeenormes lézards, impressionnants!

Le paysage autour est très sec, entouré de montagne, c'était vraiment beau ! Par contre on a eu très très très chaud. Il faisait encore 29°C aujourd'hui, mais on ne s'en plaint pas. Il y a une piscine antique sur le site, dans laquelle on peut se baigner mais le tarif est excessivement cher et nous avons jugé que cela n'en valait pas la peine.


C'était encore une incroyable journée. Nous réalisons la chance que nous avons de découvrir autant de choses!


Ce soir nous prenons un bus de nuit direction Goreme en Cappadoce où un programme de diiiingue nous attend pour célébrer les 29ans de mon Tito ! On va en voir de toutes les couleurs !


🇦🇷 Es una pena para ellos (pero bien para nosotros) que toda esta gente solo se quede aquí, porque 2000 años antes de Cristo los Attalids construyeron un balneario alrededor de Pammukale (que fue parcialmente destruido por un terremoto y luego reconstruido por los griegos). El sitio (protegido por la UNESCO) alberga muchos vestigios, en particular una necrópolis muy grande (¡no sé cuántas tumbas hemos visto!) Y un teatro muy bien conservado. También vimos unas lagartijas enormes, ¡impresionante! El paisaje circundante es muy seco, rodeado de montañas, ¡era realmente hermoso! Por otro lado, hacía muuuucho calor. Hoy todavía hacía 29 ° C, pero no nos quejamos. Hay una piscina antigua en el lugar en la que se puede nadar, pero la tarifa es demasiado cara y sentimos que no valía la pena. Fue otro día asombroso. ¡Nos damos cuenta de la suerte que tenemos de descubrir tanto! Esta noche tomamos un autobús nocturno a Goreme en Capadocia, donde nos espera un programa loco para celebrar el 29 cumpleaños de mi Tito. ¡Veremos todos los colores!

13

🇨🇵 Après Pammukale nous avons pris un bus de nuit direction Goreme en Cappadoce! C'était une bonne expérience meme si la nuit a été courte ..

Le 9 Octobre (jour de l'anniversaire de Tito) nous sommes arrivés à 8h30 au Seven stone hotel, dans le centre de Goreme, et la gérante de ce petit hôtel nous a gentiment offert le petit déjeuner en attendant que notre chambre soit prête. Sa fille s'est dépêchée de préparer notre chambre et nous avons pu nous installer (et nous recoucher) à 10h30.


L'Attraction phare à Goreme, ce sont les nombreuses montgolfières qui survollent les vallées à l'aurore. C'était donc loupé pour notre premier jours car nous étions arrivés trop tard. Johana (mon amie de Çiralie) est allé à Goreme il y a quelques années et avait eu la chance de découvrir les vallées lors d'un tour en quad qu'elle avait trouvé génial. Nous avons donc réservé la même chose mais n'avons pas eu exactement le même plaisir..

Nous étions plus ou moins 40 touristes dans notre groupe, et je pense qu'il n'y avait pas moins de 5 autres groupes. Notre vitesse de pointe n'a pas du excéder les 10km/h, vague impression d'être sur le périph à la débauche.. Coincés dans des bouchons de quad. 10minutes de pauses. Photos. Bouchons. 15 minutes de pause. Photos. Bouchons. Fin. Ma conscience écologique en a pris un coup.. même si ''quad'' et ''ecologie'' ne rimaient déjà pas beaucoup . J'avais certainement imaginé autre chose.. 'pas toujours facile d'allier ses principes à ses désirs.

Enfin bon.. On a tout de même eu la chance de voir de très jolies paysages (malgré la poussières recouvrant nos lunettes 😉).

En premier: la vallée de l'amour, avec ses pics rocheux en forme de.. de.. enfin bon.. la vallée de l'amour quoi! Je laisse libre interprétation à chacun sur la forme de ces gros cailloux. Le contraste entre ce ''decor'' et les nombreux coeurs disposé par ci par là, invitant les amoureux à se photographier, m'a fait beaucoup rire ! A première vue on obtient une photo très (trop?) romantique, et en arrière plan..

En second: la vallée rose, très jolie aussi, qui nous a offert un superbe coucher de soleil!


C'était vraiment beau mais si c'était à refaire, j'aimerais le faire à cheval car nous en avons croisés quelques un sur la route et ça avait l'air vraiment trop cool! On peut aussi faire le tour à dos de chameau, ce qui paraît aussi ''trop cool'' sur le papier, mais en réalité les pauvres chameaux sont attachés à un poteau toute la journée avec une ficelle d'1m50..


Comme je l'ai écrit au début de cet article, nous étions donc le 9 Octobre, jour des 19ans (comment ça 29?!!) De Tito. Je voulais marquer un peu le coup et avais donc manigancé un petit quelquechose l'après-midi même avec le personnel de l'hôtel.. Je leur avais demandé si il serait possible d'organiser un petit goûter le soir sur la terrasse et toute la famille est donc arrivé sur la terrasse alors que nous étions entrain de boire un peu de maté, avec un gros gâteau et ses bougies, une bouteille de vin de la région et des bougies, le tout sur un fond de ''happy birthday'' chanté en choeur. C'était vraiment super sympa de leur part, ils se sont réellement investis et avaient l'air aussi contents que nous de partager ça!


🇦🇷 Después de Pammukale, tomamos un autobús nocturno a Goreme, en Capadocia. Fue una buena experiencia a pesar de que la noche fue corta. El 9 de octubre (cumpleaños de Tito) llegamos a las 8:30 am al hotel Seven Stone, en el centro de Goreme, y la gerente de este pequeño hotel amablemente nos ofreció el desayuno mientras esperábamos que nuestra habitación estuviera lista. Su hija se apresuró a preparar nuestra habitación y pudimos acomodarnos (y volver a la cama) a las 10:30 am. La atracción principal de Goreme son los numerosos globos aerostáticos que sobrevuelan los valles al amanecer. Por lo tanto, el primer día no pudimos hacerlo, porque habíamos llegado demasiado tarde. Johana (mi amiga de Çiralie) fue a Goreme hace unos años, y tuvo la oportunidad de descubrir los valles en un tour en cuatriciclo que le pareció increíble. Así que reservamos lo mismo, pero no tuvimos exactamente el mismo placer. Éramos más o menos 40 turistas en nuestro grupo, y creo que no había menos de 5 grupos más. Nuestra velocidad máxima no debe haber superado los 10km / h, vaga impresión de estar en la periferia con desenfreno, atrapado en los atascos de quad. 10 minutos de pausas. Imágenes. Embotellamiento. Descanso de 15 minutos. Imágenes. Embotellamiento. Fin. Mi conciencia ecológica sufrió un golpe ... incluso si "cuatriciclo" y "ecología" ya no riman mucho. Ciertamente había imaginado algo más ... No siempre es fácil combinar los principios con los deseos. De todos modos ... Todavía teníamos la oportunidad de ver paisajes muy bonitos (a pesar del polvo que nos cubría las gafas 😉). Primero: el valle del amor, con sus picos rocosos en forma de .. bueno ..el valle del amor! Dejo a todos la interpretación libre sobre la forma de estas grandes piedras. El contraste entre esta '' decoración '' y los muchos corazones dispuestos aquí y allá, invitando a los enamorados a fotografiarse, ¡me hizo reír mucho! A primera vista obtenemos una foto muy (¿también?) Romántica, y de fondo. Segundo: el valle rosado, también muy bonito, ¡que nos regaló una magnífica puesta de sol!

Fue realmente hermoso, pero si tuviera que hacerlo de nuevo, me gustaría hacerlo a caballo, porque pasamos algunos de ellos en la carretera y ¡se veía realmente genial! También puedes hacer el recorrido a lomos de un camello, que también parece 'demasiado bueno' en el papel, pero en realidad los pobres camellos están atados a un poste todo el día con una cuerda de 1,50 m. Como escribí al principio de este artículo, era el 9 de octubre, el día de los 19 años (¡¡¿a qué te refieres con 29? !!) de Tito. Quería marcar un poco la ocasión y, por lo tanto, había planeado algo para esa misma tarde con el personal del hotel. Les pregunté si sería posible organizar una pequeña fiesta del té por la noche en la terraza y todo. Por lo tanto, la familia llegó en la terraza mientras tomábamos un mate, con un gran pastel y sus velas, una botella de vino de la región y velas, todo con un fondo de 'feliz cumpleaños' cantado a coro. Fue muy amable de su parte, realmente se involucraron y parecían tan felices como nosotros de compartir esto.


🇨🇵 Le lendemain matin c'etait The big day! Nous nous sommes rendus à 6h au point de départ des montgolfières. Avant même le d'écolage le spectacle commençait. C'était magnifique de voir toutes ces montgolfières de si près (une première pour nous deux) avec toutes ces personnes qui s'agitent autour afin que petit à petit les ballons s'enflamment au rythme du lever du soleil.


Nous avons ensuite pu profiter d'un tour de 2h au dessus des mêmes vallées découvertes la veille.

C'était un incroyable ballet de ballons flottants. Les ballons allaient alternativement plus haut puis plus bas afin d'offrir des vies différents, on aurait dit que tout ça avait été soigneusement orchestré et répèté. Le contraste entre l'agitation et le bruit lors de la préparation des montgolfières et le silence et le calme une fois dans les airs était incroyable. C'était réellement magnifique, je ne sais pas si les photos suffiront à vous faire transparaître la beauté du moment, mais nous nous accordons avec Tito pour dire que c'était la plus belle chose que nous ayons vue jusqu'ici.


Le midi nous avons mangé dans un restaurant proposant des plats typiques. Tito a pris un plat de poulet cuit dans un pot en terre puis servi sur une pierre brûlante !

Nous avons ensuite visité à pied une partie du village de Goreme.


🇦🇷 ¡La mañana siguiente fue el gran día! Fuimos a las 6 de la mañana al punto de partida de los globos aerostáticos. Incluso antes de comenzar ya era algo increíble. Fue maravilloso ver todos estos globos aerostáticos tan cerca (una primera vez para los dos) con toda esta gente moviéndose para que poco a poco los globos se enciendan al ritmo de la salida del sol. Luego pudimos disfrutar de un recorrido de 2 horas por los mismos valles descubiertos el día anterior. Fue un ballet increíble de globos flotantes. Los globos subían y bajaban alternativamente para ofrecer vistas diferentes, parecía que todo esto había sido cuidadosamente orquestado y ensayado. El contraste entre el ajetreo y el bullicio al instalar los globos aerostáticos y el silencio y la quietud una vez en el aire fue asombroso. Fue realmente hermoso, no sé si las fotos serán suficientes para mostrarte la belleza del momento, pero coincidimos con Tito en que fue lo más hermoso que hemos visto hasta ahora. Al mediodía comimos en un restaurante que ofrece platos típicos. ¡Tito tomó un plato de pollo cocido en una cazuela de barro y luego lo sirvió sobre una piedra caliente! Luego visitamos parte del pueblo de Goreme a pie.

🇨🇵Le lendemain matin nous nous sommes levés à l'aube afin d'observer une dernière fois le ballet des montgolfières au réveil, puis nous sommes repartis en bus direction Ankara, où nous avons ENFIN pu utiliser de nouveau notre passe interrail pour relier Istanbul par les chemins de fer!!


🇦🇷A la mañana siguiente nos levantamos al amanecer para ver el ballet de globos aerostáticos una última vez cuando nos despertamos, y luego salimos en autobús hacia Ankara, donde finalmente pudimos usar nuestro pase interrail otra vez para conectar Estambul por los ferrocarriles!