Carnet de voyage

Iceland

Par Stella
Fire and Ice
Février 2017
2 semaines
Partager ce carnet de voyage
1

Les trois petites heures dans l'avion fut vite passées.

The three little hours in the plane quickly passed.

Nous arrivâmes donc en matinée sur cette belle île. Keflavik est l'aéroport qui se trouve à plus d'une heure du centre.

So we arrived in the morning on this beautiful island. Keflavik is the airport which is more than an hour from the center.

En route pour l'auberge !

Go to the hostel!

Mais tranquillement nous avons pris le bus et nous nous sommes dirigés vers le centre de la ville, nous avions fait des courses s'élevant à relativement cher. 80 000ISK pour les 10 jours à venir... Ça risque d'être des repas très simplistes en vue. Mais nous avions l'habitude. Pain de mie, fruits secs, noodles, la base !

But quietly we took the bus and headed to the center of town, we had groceries growing at relatively expensive prices. 80 000ISK for the next 10 days ... It could be very simplistic meals in sight. But we used to. Sliced ​​bread, dried fruit, noodles, base!

Dès la première nuit nous étions tous frais comme des gardons et touts contents de découvrir les lieux, quelques belles rencontres, boissons chaudes et conversations sur les visites en perspectives dans la cuisine.

From the first night we were all fresh as roaches and glad to discover the places, some lovely encounters, hot drinks and conversations about the prospecting tours in the kitchen.

Nous avions eu l'occasion de rencontrer un couple de sud américains qui désiraient aussi explorer le paysages de nuit, et qui avaient une voiture le gros lot ! Du coup, nous nous sommes vêtus chaudement, boissons chaudes emportées et quelques grignotages. Nous nous sommes mis en route pour la chasse aux aurores boréales, nous avions auparavant checké le cast pour connaître les lieux les plus propices pour découvrir les nothern Lights du pays.

We had the opportunity to meet a couple of South Americans who also wanted to explore the night landscapes, and who had a car the jackpot! As a result, we clothed warmly, hot drinks washed away and some nibbles. We set out for the Northern Lights Hunting, we had previously checked the cast to find the most suitable places to discover the nothern Lights of the country.

Arrivés, tout juste nous nous sommes arrêtés dans un lieu où nous espérons voir le plus possible ces belles danseuses et......

Arrived, we just stopped in a place where we hope to see as much as possible these beautiful dancers and ......

Miracle! A 4h du mat. Un magnifique spectacle inimaginable ! Nous sautons de joie de se retrouver devant cette merveille de la nature !

Miracle! At 4 o'clock in the morning. A magnificent spectacle unimaginable! We jump for joy to find ourselves in front of this wonder of nature!

Nothern Ligths Iceland  
2

Pour réduire les frais il faut tenter une expérience vraiment safe l'auto-stop très peu démocratiser en France, au contraire, cette astuce est très répandue en Islande.

C'est alors que nous avons tenté le coup et nous avons KIFFÉ !

To reduce the costs one has to try a really safe hitchhiking experience very little democratize in France, on the contrary, this trick is very widespread in Iceland.

That's when we tried it and we LOVED !!

Du coup, nous avons rencontré de fabuleuses personnes tout au long de notre séjour, des jeunes, des couples, des vieux, des mères de famille, des pères de familles la totale !

So, we met fabulous people throughout our stay, young people, couples, old people, mothers of families, the fathers of families every one!

Sur notre parcours, un monsieur nous rapproche et un père et son fils nous amène proche de notre destination, pour qu'un couple nous dépose à notre Première étape, le cratère de Keriõ,

On our way, a gentleman brings us closer and a father and his son brings us close to our destination, so that a couple drops us in our first stage, the crater of kerio

The crater Kerio  
3

Par la suite, nous reprenons le chemin en direction des Geysers !

Puis, quelle fut notre surprise quand un père et son fils nous emmènent proche de notre destination, puis un local au pied des sources. Dès l'arrivée nous observâmes de petites sources d'eaux chaudes, nous étions averties par l'odeur assez noséabondes ( des œufs pourris) du souffre, mais en tout cas très bon pour les bronches. ( à priori).

Dans la même mesure, l'eau d'Islande est très bonne, calcaire et venant des sources profondes et naturelles de l'île elle est sans doute l'une des meilleures du monde avec l'eau de Nouvelle Zélande.

Afterwards, we take the path towards the Geysers!

Then, what was our surprise when a father and his son take us near our destination, then a place at the foot of the springs. As soon as we arrived we noticed small springs of warm water, we were warned by the smell of sulphurous (rotten eggs) of the sulfur, but in any case very good for the bronchi.

To the same extent, Iceland's water is very good, limestone and coming from the deep and natural springs of the island it is undoubtedly one of the best in the world.

Poursuite de la route à travers des terres agricoles, en direction du fameux site de Geysir ("celui qui jaillit"), le geyser qui a donné son nom à tous les geysers du monde.

Le site de Geysir s’étend dans la vallée de l’Haukadalur et couvre une surface de 3km². C’est là que se trouvent des sources d’eau chaude, des fumerolles, des dépôts silicieux et le magnifique Strokkur, geyser qui crache son jet bouillonnant toutes les 10 minutes environ dans un nuage de vapeur. A la régularité d'un métronome, le geyser expulse sa colonne d'eau à plus de 20 mètres de hauteur. Le plus beau moment du processus, c'est la magnifique bulle d'eau bleue qui émmerge juste avant que la vapeur ne la transperce. Aucun autre geyser ne présente cette particularité. Un spectacle impressionnant!

Continue the road through agricultural land, towards the famous site of Geysir ("the one that springs"), the geyser which gave its name to all the geysers of the world.

The site of Geysir extends in the valley of Haukadalur and covers an area of ​​3km². There are hot springs, fumaroles, siliceous deposits, and the magnificent Strokkur, a geyser spitting out its bubbling spray every 10 minutes or so in a cloud of steam. To the regularity of a metronome, the geyser expels its column of water to more than 20 meters of height. The most beautiful moment of the process is the beautiful blue water bubble which emerges just before the steam pierces it. No other geyser has this particularity. An impressive show!

Après une pause déjeuner, nous reprenons la route en vue de voir les chutes de Gulfoss.

De beaux jeunes américains nous y amènent non loin de où nous étions.

Que fut notre fabuleuse et extraordinaire surprise en voyant ce divin spectacle! D'immenses trompes d'eaux, presque aussi grandes que celles du Niagara (USA) et tout de même classés au deuxième rang des plus grandes chutes d'eaux.

After a lunch break, we take the road to see the Gulfoss Falls.


Beautiful young Americans bring us there not far from where we were.

Continuation vers les fascinantes chutes de Gullfoss, l'un des plus beaux spectacles offerts par la nature en Islande.

Une gigantesque cascade qui se jette sur 2 niveaux dans un impressionnant canyon. Le bruit, les embruns et la puissance incroyable de ces chutes sont inoubliables. Les alentours ont été aménagés afin de profiter de ce panorama extraordinaire, soit du haut des falaises pour une vue plongeante sur la faille, soit d'en face pour une vue d'ensemble, soit au niveau de la rivière pour ressentir toute la puissance de l'eau. Le cadre est grandiose et la puissance des flots impressionnante !

Continue to the fascinating Gullfoss Falls, one of Iceland's finest shows.

A gigantic waterfall that flows on 2 levels into an impressive canyon. The noise, the spray and the incredible power of these falls are unforgettable. The surroundings have been designed to take advantage of this extraordinary panorama, from the top of the cliffs for a view over the fault, or opposite for an overview or at the level of the river to feel the power of the water. The setting is grand and the power of the waves impressive!

What was our fabulous and extraordinary surprise when we saw this divine spectacle! Immense waterfalls, almost as large as those of Niagara (USA) and still ranked second among the largest waterfalls.

Après avoir fait un tour autour des chutes, nous nous sommes remises de nos émotions. Et nous avons enchaîné le pas vers un bain d'eau chaude. Nous voulons essayer pour le coup. 😀

After a walk around the falls, we recovered from our emotions. And we took the step towards a hot water bath. We want to try for the blow. 😀

Secret Lagoon  
4
En avant pour la découverte du parc Pingvellir  

The beautiful Seljalandsfoss et Skógafoss

• Continuation jusqu'au Parc national de Þingvellir, inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco.

Le parc national de Þingvellir est d’un intérêt géologique et historique très important. C’est en effet là, en l’an 930, que les chefs vikings des grandes familles islandaises instaurèrent le premier parlement national islandais, l’ALTHING, qui siégeait sur le site de Thingvellir, sur les bords du plus grand lac d’Islande, le Þingvallavatn. Ses qualités acoustiques exceptionnelles permettaient d’y prononcer un discours sans micro. Les vikings y rendaient la justice.

• Continue to Þingvellir National Park, a UNESCO World Heritage Site.

The Þingvellir National Park is of great geological and historical interest. In the year 930, the Viking chiefs of the great Icelandic families established the first Icelandic national parliament, the ALTHING, which sat on the site of Thingvellir, on the shores of the largest lake in Iceland , The Þingvallavatn. Its exceptional acoustic qualities made it possible to pronounce a speech without a microphone. The Vikings did justice there.

En route vers le sud de l'île, beaucoup de personnes nous ont affirmaient que c'était somptueux !

Alors en route pour l'aventure du sud ! Nous sommes partis pour 10h de route!

Premier stop, les magnifiques chutes de Seljalandsfoss et Skógafoss !

Tellement splendide, vraiment extraordinaire !

On the way to the south of the island, many people assured us that it was sumptuous!


So on your way to the south adventure! We left for 10h of road!


First stop, the beautiful falls of Selfoss!


So splendid, truly extraordinary!



South direction 

The beautiful landscape

la cascade de Seljalandsfoss, alimentée par le glacier Eyjafjallajökull.

La particularité de cette cascade est que vous pouvez emprunter un petit chemin qui vous permettra de faire le tour complet de la chute et de passer derrière le voile d'eau.

- la cascade Skógarfoss, une cascade située sur la rivière Skógá. Cette rivière se jette de ses falaises et tombe de 62 mètres en formant une chute d'une largeur de 25 mètres. La chute est l'une des plus célèbres et des plus visitées du pays.

Une légende raconte qu'un coffre se trouverait derrière la cascade, déposé par un Viking. Un enfant trouva le coffre quelques années plus tard, mais ne put en prendre qu'une poignée. Le reste du trésor y serait toujours.

- Reynisfjara, une étonnante plage de sable noir d’où l’on a une vue magnifique sur les aiguilles basaltiques Reynisdrangar qui surgissent des flots obscurs.

Reynisfjara est une plage de sable noir située à proximité de Vík, entre la péninsule de Dyrhólaey et le mont Reynisfjall. C'est l'une des 10 plus belles plages du monde. La falaise abrite une grotte bordée d'orgues basaltiques gris et parfois une colonie de macareux. A quelques mètres du rivage, surgissent les aiguilles rocheuses de Reynisdrangar (rochers des Trolls) qui se trouvent dans le prolongement du mont Reynisfjall.

Selon la légende, deux Trolls aurait été surpris par les premiers rayons de soleil et transformés en pierre alors qu'ils tentaient d'échouer un bateau trois-mats sur le rivage. En réalité, il s'agit d'aiguilles de laves érodées par la mer et le vent qui sont assez violents et fréquents à cet endroit. Le plus haut de ces pitons de lave fait 66 mètres. Ils sont le refuge de nombreux oiseaux.

The Seljalandsfoss waterfall, fed by the Eyjafjallajökull glacier.

The peculiarity of this waterfall is that you can borrow a small path that will allow you to make the complete tour of the fall and pass behind the water veil.

- the Skógarfoss waterfall, a waterfall on the Skógá River. This river flows from its cliffs and falls from 62 meters forming a fall of a width of 25 meters. The fall is one of the most famous and most visited of the country.

A legend tells that a safe would be behind the waterfall, deposited by a Viking. A child found the chest a few years later, but could only take a handful. The rest of the treasure would still be there.

- Reynisfjara, an amazing beach of black sand from which one has a magnificent view on the basaltic Reynisdrangar needles that arise from obscure waves.

Reynisfjara is a black sand beach near Vík, between the Dyrhólaey Peninsula and Mount Reynisfjall. It is one of the 10 most beautiful beaches in the world. The cliff shelters a cave lined with gray basalt organs and sometimes a puffin colony. A few meters from the shore, the rocky needles of Reynisdrangar (rocks of the Trolls) emerge, which are in the extension of Mount Reynisfjall.

According to legend, two Trolls would have been surprised by the first rays of sunlight and turned into stone as they attempted to fail a three-masted boat on the shore. In reality, it is a question of lava needles eroded by the sea and the wind which are quite violent and frequent at this place. The highest of these lava peaks is 66 meters. They are the refuge of many birds.

Le summum de l'escapade et la cerise sur le gâteau, le clou du spectacle !

C'est l'arrivée à Jokulsaron !!!

Vue imprenable sur le glacier immense, et beaucoup d' icebergs de glace, sur une eau transparente et bleue turquoise! C'était un rêve éveillé !

The beautiful landscape!


The ultimate getaway and the icing on the cake, the highlight of the show!


It is the arrival in Jokulsaron !!!


Unobstructed view of the immense glacier, and many icebergs of ice, on a clear blue water turquoise! It was an awakened dream!

Départ en direction du Parc National de Skaftafell, oasis verdoyante située au pied du glacier Vatnajökull, le plus grand glacier d’Europe. Le contraste est saisissant entre le vert de l'oasis et la masse blanche formée par le glacier en toile de fond.

• Continuation vers la lagune glaciaire de Jökulsárlón, la plus profonde du pays (180 m), d'où vous jouirez d'une vue imprenable sur la dizaine d'icebergs flottants qui se sont détachés du Breihamerkurjokull, glacier issu du Vatnajokull.

Departure to the Skaftafell National Park, a green oasis at the foot of the Vatnajökull glacier, the largest glacier in Europe. The contrast is striking between the green of the oasis and the white mass formed by the glacier as a backdrop.

• Continue to the Jökulsárlón glacial lagoon, the deepest in the country (180 m), where you will have a breathtaking view of the ten floating icebergs that have separated from the Vatnajokull glacier Breihamerkurjokull.

Jokulsaron 
5


Black sand beach 

Beautiful Black sand beach... Black sand is beautiful and strange to see... Cold water but very good landscape.

Such a Beautiful heart on the volcano 'Eyjafjalljökull


Journée consacrée à l'exploration des alentours du volcan Eyjafjallajökull, le fameux stratovolcan recouvert d’une calotte glaciaire, dont l'entrée en éruption le 14 avril 2010 a causé la fermeture de l'espace aérien au-dessus d'une partie de l'Europe du fait de l'émission de panaches de poussières.

• Au cours de la journée, vous visiterez le Centre d’exposition consacré au volcan, située au pied d'Eyjafjalljökull, ouvert un an après l'éruption. Vous découvrirez des photos et assisterez à la projection d'un film impressionnant qui vous permettra de voir comment cette éruption a influencé la région et les fermiers du village, le pays et le reste du monde.

A day devoted to exploring the surroundings of the Eyjafjallajökull volcano, the famous stratovolcano covered by an ice cap, erupting on April 14, 2010, caused the closure of airspace over part of the volcano. Europe due to the emission of dust plumes.


• During the day, you will visit the Volcano Exhibition Center, located at the foot of Eyjafjalljökull, open one year after the eruption. You will see photos and watch an awesome film showing how this eruption has influenced the region and the village farmers, the country and the rest of the world.

Volcano  


• Continuation vers la péninsule de Reykjanes en longeant la côte et ses vagues tonitruantes pour atteindre le célèbre Blue Lagoon.

• Baignade insolite dans cette station thermale chauffée par l’énergie géothermique (entrée au Blue Lagoon incluse).

L’histoire de la naissance de ce Blue Lagoon est étonnante. En effet, lors d'un forage pour atteindre des eaux chaudes souterraines qui devaient servir à chauffer deux ports de pêche et une base de l'OTAN, la température de la nappe sous pression se révéla beaucoup plus chaude et importante que prévu. Les ingénieurs islandais eurent alors l’idée de créer un lac aux eaux claires et limpides chauffées par les eaux du forage. De couleur bleu paradisiaque, les eaux révélèrent des vertus dermatologiques en raison de leur taux de sel et de silice. Le bleu laiteux du lac et les tuyauteries brillantes de la station, qui alimentent en eaux chaudes des milliers d'habitations, tranchent curieusement avec les vastes champs de lave noire et les chaînes volcaniques enneigées qui la ceinturent. Une véritable merveille de la nature au milieu d’un champ de lave !

• Continue to the Reykjanes peninsula along the coast and its thundering waves to reach the famous Blue Lagoon.

• Unusual swimming in this thermal spa, heated by geothermal energy (entrance to the Blue Lagoon included).

The story of the birth of this Blue Lagoon is amazing. Indeed, during a drilling to reach hot underground waters that were to be used to heat two fishing harbors and a NATO base, the temperature of the water table was much warmer and higher than expected. Icelandic engineers then had the idea of ​​creating a lake with clear and clear waters heated by the waters of the borehole. The blue water color revealed dermatological virtues due to their salt and silica content. The milky blue of the lake and the shining pipes of the station, which supply thousands of houses with warm water, curiously cut off the vast fields of black lava and the snow-covered volcanic chains which surround it. A true wonder of nature in the middle of a lava field!