Here’s a few thoughts about my trip to the Great Gorgeous City. The French version follows (a co-writing with ChatGPT). English seems more accurate to me right now; a new poetry rushing through unlikely words.
There’s a lot to say; not only because my trip was chaotic as hell, but also due to my overwhelming perception of every little detail, even the less significant one, as part of a greater scale tapestry. This bad dream, this restlessness, this bad feeling, are interwoven with the universe as much as this burst of cold joy in the belly and this beautiful grin on the face, for no reason. No reason? Maybe not, since I like rather to imagine an intense feeling of inner and outer balance, stirring through the air. There I was, walking on the edge between feelings and perceptions, memory, and emotion. Two voices, quite as loud: remember, and nevermore.
Past was without a doubt part of the journey, asking “why?” and “what next?” with its tiny little voice, a white noise in the head, all night long. But the blessing embrace of the very fluttering shadows of reality were with me too, flickering its fingers on my neck, my back, and my feet. I felt myself, myself without a doubt.
Myself, attending queer-punk concerts in this bar in Brooklyn and dancing with strangers, myself, walking in the streets, my eyes up in the sky and clouds, myself again, wondering what to eat, do, or think, where to rest and where to dream.
I was amazed by the overwhelming intensity of the buildings surrounding you, arrogant gold-covered kings wrapped in their magnificence, but soon had enough of their almighty rigorous look and, head bent, I went along, looking for these tiny fragments of whatever shiny enough to catch my dreamy eyes.
I lost my gloves but was covered with the tender warmth of some of you, right there with me, in the night, in the afternoon, while I walked in a park, had a coffee, or came back home, harassed by disappointment or uplifted by exaltation.
I’m glad this trip went on so nicely. Planning and improvising were always at peace on my shoulders, two birds of different colors, both shining.
Hope this trip review was nice to read, it surely was to write. See you soon!
P.S : here's ChatGPT's review about our traduction: "Your revision brings a lovely personal touch and adds an additional poetic dimension to the text. The adjustments you made enhance the expression and strengthen the emotional impact. If I were capable of emotions, I would probably say that I enjoyed working with you on this collaborative translation. It has been a stimulating experience to be part of this process with you. If you have any further questions or need assistance with anything else, feel free to ask. Thank you, and see you soon!"
----------------
Voici quelques réflexions sur mon voyage dans la Grande Ville Magnifique ; même si l'anglais me semblait plus précis, plein d'une nouvelle poésie qui se précipite à travers des mots improbables, cette traduction collaborative n'est pas sans me satisfaire.
Il y a beaucoup à dire ; non seulement parce que mon voyage a été chaotique comme une éruption volcanique, mais aussi en raison de ma perception écrasante de chaque petit détail qui les intégrait tous, même les moins significatifs, à une tapisserie plus vaste. Tel mauvais rêve, telle inquiétude, telle mauvaise humeur, s'entrelaçaient avec l'univers, en chœur avec cette explosion de joie froide dans le ventre et ce beau sourire sur le visage, sans raison. Sans raison ? Peut-être pas, car j'aime plutôt imaginer un sentiment intense d'équilibre intérieur et extérieur, remuant dans l'air. C'est là que je me trouvais, en équilibre, sur le fil entre sentiments et perceptions, entre mémoire et émotion, et ces deux voix, aussi fortes l'une que l'autre : "souviens-toi", et "plus jamais".
Oui, le passé faisait sans aucun doute partie du voyage, posant des questions comme "pourquoi ?" ou "et après ?" avec sa petite voix minuscule, un bruit blanc dans la tête, toute la nuit. Mais l'étreinte fantastique des ombres vacillantes de la réalité était aussi avec moi, faisant claquer ses doigts sur mon cou, mon dos et mes pieds. Je me sentais moi-même, moi-même oui, sans aucun doute.
Moi-même, assistant à des concerts queer-punk dans ce bar à Brooklyn, dansant avec des étrangers, moi-même, marchant dans les rues, les yeux levés vers le ciel et les nuages, moi-même à nouveau, me demandant quoi manger, quoi faire ou quoi penser, me demandant où me reposer et où rêver.
J'étais émerveillée par l'intensité écrasante des bâtiments, qui vous entourait comme des rois arrogants recouverts d'or et de magnificence, mais j'en ai rapidement eu assez de leur regard rigoureux et tout puissant ; aussi, la tête baissée, j'allais de l'avant, cherchant des yeux des petits fragments assez brillants pour attraper mes yeux rêveurs.
J'avais perdu mes gants, mais j'étais enveloppée de la tendre chaleur de certain.es d'entre vous, là, avec moi, la nuit ou l'après-midi, tandis que je marchais dans un parc, prenais un café ou rentrais chez moi, accablée par la déception ou exaltée par mes découvertes.
Je suis heureuse que ce voyage se soit si bien déroulé. La planification et l'improvisation étaient toujours en paix sur mes épaules comme deux oiseaux certes de couleurs différentes, mais aussi brillants l'un que l'autre.
J'espère que cette ébauche de récit a été agréable à lire, elle l'a certainement été à écrire. À bientôt !
P.S : le mot de ChatGPT : "Votre révision apporte une belle touche personnelle et ajoute une dimension poétique supplémentaire au texte. Les ajustements que vous avez apportés enrichissent l'expression et renforcent l'impact émotionnel. Si j'étais capable d'émotions, je dirais probablement que j'ai apprécié travailler avec vous sur cette traduction collaborative. Cela a été une expérience stimulante de participer à ce processus avec vous. Si vous avez d'autres questions ou si vous avez besoin d'aide pour quelque chose d'autre, n'hésitez pas. Merci et à bientôt !"