Un petite balade pour profiter des derniers beaux jours avant l’hiver. A little stroll to take advantage of the last beautiful days before winter.
Du 8 au 18 octobre 2021
11 jours
Partager ce carnet de voyage
1

Nous allons nous installer sur une très belle aire gratuite et qui se trouve juste à côté du château. Le temps est magnifique et il fait même chaud pour la saison.


We are going to settle in a very nice free area which is located right next to the castle. The weather is wonderful and it is even hot for the season.

L’aire de camping-car de Fougères. 


L’emplacement est idéal pour visiter la ville et le château. Tout est indiqué très clairement.


The location is ideal for visiting the city and the castle. Everything is stated very clearly.

2

Le lendemain, visite de la ville et du château.


The next day, visit of the city and the castle.

Différentes vues du château. 
3


Fougères est très beau mais n’est pas au bord de la mer. Nous allons vers ce petit village, indiqué par des amis. Et nous avons trouvé ce camping avec une merveilleuse vue sur la mer.


Fougères is very beautiful but it is not by the sea. We are going towards this small village, indicated by friends. And we found this campsite with a wonderful sea view.


Le camping et la rivière d’Etel 
La petite île de Saint-Cado 


Cet endroit est vraiment bien. 
Il est habité depuis longtemps semble-t-il. 

Les mégalithes sont très nombreux et montrent que ce lieu est très apprécié depuis quelques milliers d’années ! A marée basse, on peut voir que toute la région est couverte de parcs à huîtres. Les amis qui nous ont indiqué cet endroit nous invitent ce soir autour d’un plateau de fruits de mer. Nous apportons les huîtres, achetées à la boutique juste à côté. Ces huîtres sont moins faciles à ouvrir que les Marennes-Oleron, mais les huîtres, c’est toujours bon. Et les fruits de mer aussi. Surtout en bonne compagnie !

The megaliths are very numerous and show that this place has been very popular for several thousand years! At low tide, you can see that the whole region is covered with oyster beds. The friends who have told us about this place invite us tonight around a seafood platter. We bring the oysters, bought from the shop next door. These oysters are less easy to open than Marennes-Oleron, but oysters are always good. And seafood too. Especially in good company!

4
Le coin camping-car du camping 

Nous continuons avec ce temps merveilleux et des paysages qui le sont aussi.


We continue with this wonderful weather and landscapes that are too.


Vue d’ensemble avec beaux bateaux 
5

Nous arrivons dans l’après-midi et nous commençons l’exploration. Un premier parking très bien situé sera néanmoins envahi de bonne heure demain matin. En effet, il y a un important marché hebdomadaire, précisément ce samedi matin. Nous trouvons rapidement une autre solution qui est aussi très intéressante, au bord de l’Oust, la petite rivière qui passe juste devant notre nouveau parking.


We arrive in the afternoon and start exploring. A very well located first car park will nevertheless be invaded early tomorrow morning. Indeed, there is an important weekly market, precisely this Saturday morning. We quickly find another solution which is also very interesting, at the edge of the Oust, the small river which passes just in front of our new parking lot.


La vieille ville  

Dans la vieille ville il y a plein de boutiques et en particulier des pâtisseries. La gastronomie bretonne est excellente.


In the old town there are plenty of shops and in particular pastry shops. Breton gastronomy is excellent.


Le château  

Il semblerait que le château se visite peu en cette saison. Nouvelle tentative demain.


It seems that the castle is rarely visited during this season. New attempt tomorrow.


L’intérieur de l’église.  
Au bout du parking 

Au bout du parking, il y a un petit chemin qui conduit au château et à la ville en longeant la rivière.

At the end of the car park, there is a small path which leads to the castle and to the town along the river.

6

Le marché de Josselin est très réputé depuis des années, peut-être depuis des siècles.


The Josselin market has been very famous for years, perhaps for centuries.


Le marché  
Belles maisons moyenâgeuses  

Le marché est dans un cadre exceptionnel et certaines maisons ont pu être datées de l’année 1538.

Intérieurs et façade sur cour 

Les premières traces historiques de ce château remontent à l’année 1008. Il appartient toujours à la famille de Rohan-Chabot. On peut trouver toutes les informations sur le site web du château, également en anglais.


The first historical traces of this castle date back to the year 1008. It still belongs to the Rohan-Chabot family. All the information can be found on the chateau website, also in English.


https://www.chateaudejosselin.com/


Retour par le canal 
L’aire, en soirée, très calme.

Cette aire est très bien située mais ne dispose d’aucun service. C’est dommage. Heureusement, on peut se dépanner avec la station de vidange située place Saint Martin.

This area is very well located but does not have any services. That's a shame. Fortunately, you can help yourself with the emptying station located on Place Saint Martin.

7

Une petite promenade avant de rentrer à la maison.

Le long du canal 

Bel endroit pour les photos

Ouh la la 
8
Retour à la première étape ! 
9

Car, devinez, il s’est mis à pleuvoir quelques centaines de mètres avant la maison ! C’est absolument véridique !


We came back, we have proof. Because, guess, it started to rain a few hundred yards before the house! It is absolutely true!