Objectifs : éviter la canicule et le covid. La canicule, on peut s’arranger, le covid, moins. Targets : avoid heat waves and covid. The heatwave, we can work out, covid, less.
Août 2020
4 semaines
Partager ce carnet de voyage
1
1
Publié le 3 août 2020

Pas très facile d’aller en Allemagne en une seule étape. C’est faisable, et nous l’avons fait, mais il faut se calmer un peu. Habituellement, nous allons jusqu’à Metz, où il y a un excellent camping municipal. Mais cette fois, nous décidons de voir Verdun. Une fois sur place, nous appelons un ami normand, en exil dans les Vosges et qui ne voit pas grand monde. Il habite dans un minuscule village près de Marainville-sur-Madon qui - come tout le monde sait - est la ville natale du père de Frédéric Chopin. Ne pas manquer de voir le Château d’Eau décoré en conséquence.


Not very easy to go to Germany in one step. It is doable, and we did, but we need to calm down a bit. Usually we go to Metz, where there is an excellent municipal campsite. But this time, we decide to see Verdun. Once there, we call a Norman friend, in exile in the Vosges and who does not see many people. He lives in a tiny village near Marainville-sur-Madon which - as everyone knows - is the birthplace of Frédéric Chopin's father. Do not miss to see the Water Castle decorated accordingly.


Le camping de Verdun est une bonne étape et nous reviendrons sûrement. Bon point de départ pour visiter la ville, mais cette fois, nous n’avons rien vu.


Verdun campsite is a good stopover and we will surely come back. Good base for sightseeing, but this time we didn't see a thing.


L’étape de Verdun. 
Camping de Verdun 
2
2
Publié le 8 août 2020

Après avoir passé un excellent moment avec notre vieil ami, nous ne voulions pas l’ennuyer par ce séjour imprévu et nous sommes allés au camping de Charmes.

After having had a great time with our old friend, we did not want to bother him with this unforeseen stay and we went to the campsite in Charmes.

Camping avec un accueil très sympathique malheureusement vide ou presque. Pourtant, il y a tout. De la place, c’est plat, c’est pas cher. La ville est à deux pas. Nous y achetons des mirabelles bio pour la route.

Campsite with a very friendly welcome, unfortunately empty or almost empty. However, there is everything. Space is flat, it is not expensive. The city is close by. We buy organic mirabelles there for the road.

3

Nous voulions éviter le Luxembourg mais le GPS nous a encore fait des misères. Nous seulement nous sommes passés par le Luxembourg mais aussi par le centre ville de Luxembourg, capitale du Luxembourg, qui n’est qu’un vaste embouteillage, surtout le vendredi après-midi début des vacances. Nous arrivons malgré tout au point choisi : le parking derrière le MacDo, gratuit avec tous les services. Il est un peu trop près de la route principale et nous allons sur le parking principal, juste à côté. Après quelques ajustements, nous avons passé la nuit là. Il y avait bien quelques personnes qui ont fait la fête assez tard, mais, pour le prix... C’était un rendez-vous d’amateurs de voitures de collection avec quelques moteurs à faire pétarader mais dans des proportions acceptables.


We wanted to avoid Luxembourg but the GPS still gave us miseries. We only passed through Luxembourg but also through the city center of Luxembourg, the capital of Luxembourg, which is nothing but a huge traffic jam, especially on Friday afternoon at the start of the holidays. Despite everything, we arrive at the chosen point: the car park behind the McDonald's, free with all services. It is a bit too close to the main road and we go to the main parking lot, right next to it. After some adjustments, we spent the night there. There were quite a few people who partied quite late, but, for the price ... It was a meeting point for vintage car enthusiasts with a few engines to do but in acceptable proportions.


Le parking à Trèves  
4
4
Publié le 16 août 2020

Avec quelques difficultés nous trouvons un parking acceptable, c’est à dire pas trop cher et pas trop loin. Nous avons et nous visitons ce monument extraordinaire. Il a été construit fin 179 début 180. Les romains n’ont pas employé de ciment. Les pierres énormes suffisent pour faire tenir l’édifice par leur propre poids ! Impressionnant quand on pense à tout ce qui a pu se passer depuis l’année 180.


With some difficulty we find an acceptable parking lot, that is to say not too expensive and not too far. We have and we are visiting this extraordinary monument. It was built in late 179 early 180. The Romans did not use cement. The huge stones are enough to hold the building up by their own weight! Impressive when you think of all that has happened since the year 180.

Porta Nigra

Une anecdote à signaler pour ses admirateurs : Trèves est la ville natale de Karl Marx. Ses parents avaient un immeuble juste en face. Le jeune Karl a donc séjourné quelques années ici !

Morceau de voie romaine - 2000 ans. Piece of roman road - 2000 years old.

An anecdote to report for his admirers: Trier is the birthplace of Karl Marx. His parents had a building across the street. Young Karl therefore stayed here for a few years!

La maison du papa de Karl. Karl’s dad house. 
Le sens allemand du marketing - German marketing sense .. 
5
5
Publié le 16 août 2020

En route, nous faisons une halte rapide à Cochem pour admirer le paysage. C’est magnifique en vérité mais ce n’est pas l’endroit idéal pour le camping. C’est plutôt prévu pour le tourisme haut de gamme avec un bon restaurant dans le château! Nous continuons après quelques photos et une circulation difficile dans des petites rues.

On the way, we make a quick stop in Cochem to admire the landscape. It’s beautiful indeed, but it’s not the perfect place for camping. It is more intended for high-end tourism with a good restaurant in the castle! We continue after some photos and difficult traffic in small streets.

6
6
Publié le 16 août 2020

Sur la route vers l’Est nous trouvons un camping dans le minuscule village d’Odersbach. C’est un quartier de Weilburg. Odersbach est cité pour la première fois en 881. Il y avait certainement déjà un camping mais certainement pas de pizzéria. L’accueil est excellent, tout est très bien. Il suffit de voir le chat pour comprendre que l’on est bien ici.

On the road east we find a campsite in the tiny village of Odersbach. This is a neighborhood of Weilburg. Odersbach is mentioned for the first time in 881. There was certainly already a campsite, but certainly no pizzeria. The reception is excellent, everything is very good. You only have to see the cat to understand that we are fine here.

Camping Obersbach 
7
7
Publié le 16 août 2020

Ce n’est pas réellement une étape mais une excursion à partir du camping d’Odersbach. Super mais fatiguant. Avec un dénivelé important d’un équivalent de 40 étages, on a fait 17530 pas. Oh la la. Mais le château est très beau, surtout les jardins car le château ne se visite pas.


This is not really a stopover but an excursion from the Odersbach campsite. Great but tiring. With a significant drop of an equivalent of 40 floors, we made 17,530 steps. Oh dear. But the castle is very beautiful, especially the gardens because the castle cannot be visited.

Weilburg 
Tu as vu ma belle jambe ? Did you see my nice leg ?
Et celle-là, elle est belle aussi, non ?  - And this one is nice too, isn't it ? 
Chat allemand - German cat 
8
8
Publié le 16 août 2020

Le camping est moderne , plat, convenable. De l’autre côté de la rue, il y a un espace spécial pour camping-car. Nous partons, avec l’idée de faire quelques courses, et de voir le parc, qui ne paraît pas très loin. En apparence seulement puisque nous avons 15268 pas au compteur au retour. Mais cela en valait la peine.

The campsite is modern, flat, adequate. Across the street there is a special area for motorhomes. We leave, with the idea of ​​doing some shopping, and seeing the park, which does not seem very far. In appearance only, since we have 15,268 steps on the clock on the way back. But it was worth it.

Le schéma en photo ( “Sonne” soleil en allemand ) montre le système solaire en miniature mais à l’échelle qui est disposé dans le parc. Le “soleil” se trouve à la porte d’entrée du palais. Photo de droite. La terre est quelque part plus loin, de la taille d’une bille!


The pictorial diagram (“Sonne” sun in German) shows the solar system in miniature but on the scale that is laid out in the park. The "sun" is at the entrance to the palace. Right photo. The earth is somewhere further, the size of a marble!

La Terre ! Earth ! Erde in German...  
9

Nous allons de bonne heure, avec le camping-car pour visiter ce parc, situé à l’autre bout de la ville. Nous arrivons à l’endroit prévu, pratiquement vide et gratuit. Le parking est payant les jours de cascades et fontaines.

Nous prenons le ticket qui donne droit à tous les monuments du parc. Nous commençons par la statue d’hercule. Juste sous les pieds de la statue, il y a une petite fenêtre pour admirer l’extraordinaire vue sur l’ensemble des cascades.


We go early in the motorhome to visit this park, located at the other end of the city. We arrive at the planned place, practically empty and free. There is a charge for parking on the days of waterfalls and fountains.


We take the ticket which entitles you to all the monuments in the park. We start with the statue of Hercules. Right under the feet of the statue, there is a small window to admire the extraordinary view of all the waterfalls.


Vue depuis la statue d’’Hercule. 
Sous la statue d’Hercule - Under Hercules’s statue. 
Vue d'en bas ! Sight from downstairs 

Tous ces rochers sont artificiels ! Certains jours, il y a des jeux d'eau et des cascades partout. Bien. Il va falloir remonter tout cela, maintenant, le parking est là-haut ...

All these rocks are artificial! Some days there are water features and waterfalls everywhere. Well. We're going to have to climb this back, now. As the parking is up there ...